Бономи, Беньямино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Беньямино Бономи
Личная информация
Гражданство

Италия Италия

Специализация

байдарка, 1000 м

Клуб

Группо Наутико Фьямме Гьялле

Дата рождения

9 марта 1968(1968-03-09) (56 лет)

Место рождения

Вербания, Италия

Рост

182 см

Вес

85 кг

Беньями́но Боно́ми (итал. Beniamino Bonomi; 9 марта 1968, Вербания) — итальянский гребец-байдарочник, выступал за сборную Италии в конце 1980-х — середине 2000-х годов. Чемпион летних Олимпийских игр в Сиднее, трижды серебряный призёр Олимпийских игр, чемпион мира и Европы, победитель многих регат национального и международного значения. Также известен как тренер по гребле на байдарках и каноэ.



Биография

Беньямино Бономи родился 9 марта 1968 года в коммуне Вербания провинции Вербано-Кузьо-Оссола. Активно заниматься греблей начал в раннем детстве, проходил подготовку в спортивном клубе «Группо Наутико Фьямме Гьялле».

Первого серьёзного успеха на взрослом международном уровне добился в 1988 году, когда попал в основной состав итальянской национальной сборной и благодаря череде удачных выступлений удостоился права защищать честь страны на летних Олимпийских играх в Сеуле, где в итоге занял девятое место в двойках на пятистах метрах и седьмое место в четвёрках на тысяче метрах.

В 1991 году побывал на чемпионате мира в Париже, откуда привёз награду серебряного достоинства, выигранную в одиночках на десяти километрах. Будучи одним из лидеров гребной команды Италии, благополучно прошёл квалификацию на Олимпийские игры 1992 года в Барселоне — в одиночках на дистанции 1000 метров стал пятым, немного не дотянув до призовых позиций.

На чемпионате мира 1995 года в немецком Дуйсбурге одержал победу в программе двухместных байдарок на полукилометровой дистанции. Позже прошёл отбор на Олимпиаду 1996 года в Атланте — в полукилометровой дисциплине вместе с Даниэле Скарпой удостоился серебряной награды, уступив в финале только немецкому экипажу, тогда как ещё одну серебряную олимпийскую медаль взял в одиночках на тысяче метрах. В следующем сезоне на мировом первенстве в канадском Дартмуте трижды поднимался на пьедестал почёта, добавил в послужной список три серебряные награды: в одиночках на километре, а также в двойках на двухстах и пятистах метрах. Кроме того, выступил на чемпионате Европы в болгарском Пловдиве, где стал бронзовым призёром в одиночках на тысяче метрах и чемпионом в двойках на пятистах.

В 1998 году на чемпионате мира в венгерском Сегеде Бономи получил две серебряные медали, в зачёте двухместных байдарок на пятистах метрах и в зачёте четырёхместных байдарок на двухстах метрах. Через два года отправился представлять страну на Олимпиаде в Сиднее — вместе с новым партнёром Антонио Росси занял седьмое место на дистанции 500 метров и стал чемпионом на дистанции 1000 метров. Впоследствии в возрасте тридцати шести лет отобрался на Олимпийские игры 2004 года в Афинах, где совместно с тем же Росси финишировал восьмым на пятистах метрах и взял бронзу на тысяче — лучшим на финише оказался экипаж из Швеции. Вскоре по окончании афинской Олимпиады Беньямино Бономи принял решение завершить карьеру профессионального спортсмена, уступив место в сборной молодым итальянским гребцам.

Командор ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой» (2000)[1]. Завершив спортивную карьеру, перешёл на тренерскую работу, в частности занимал должность главного тренера женской сборной Италии по гребле на байдарках и каноэ.

Напишите отзыв о статье "Бономи, Беньямино"

Примечания

  1. [www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=73059 Commendatore Ordine al merito della Repubblica Italiana Sig. Beniamino Bonomi] (итал.). Проверено 12 июля 2015.

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/bo/beniamino-bonomi-1.html Беньямино Бономи] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.canoeresults.eu/medals?year=&name=Bonomi+Beniamino Беньямино Бономи] — медали на крупнейших международных соревнованиях
  • [web.archive.org/web/20100105013709/www.canoeicf.com/site/canoeint/if/downloads/result/Pages%201-41%20from%20Medal%20Winners%20ICF%20updated%202007-2.pdf?MenuID=Results%2F1107%2F0%2CMedal_winners_since_1936%2F1510%2F0 Списки чемпионов и призёров по гребле на байдарках и каноэ (1936—2007)]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Бономи, Беньямино

– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.