Бугге, Софус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Софус Бугге
Научная сфера:

филолог

Софус Бугге (5 января 1833 — 8 июля 1907) — норвежский языковед, исследователь Эдды.



Биография

Софус Бугге родился в семье купца. Получил образование в университетах в Христиании (ныне Осло), Копенгагене и Берлине. В 1857 году защитил магистерскую диссертацию, в 1866 году был назначен профессором сравнительного языковедения и древненорвежского языка в университете Христиании. Его научные исследования были посвящены руническим текстам, собирательству норвежских народных песен, а также исследованию кельтских, этрусского и других языков.

Главная его работа — издание Эдды под заглавием: «Norroen fornkvaedi» (1867). Кроме того, им изданы следующие работы: «Garnie norske Folkeviser» («Древненорвежские народные песни», 1858), превосходные издания Саги о Вэльзунге и Герфарре под заглавием «Narroene Skrifter af Sagnhistorisk Inhold» (1864—1865); несколько важных работ о рунах, в особенности «Тоlkning af Runemdskriften paa Rökstenen i Oesterg ö tland» (в «Antikvarisk Tidskrif for Sverige», том 5); затем издание Плавта (1867) и «Древнеитальянские этюды» (Христиания, 1878). Его этюды по вопросу о происхождении саг, о норвежских богах и героях изданы на немецком Бреннером: «Studien über die Entstehung der nordischen Götter— und Heldensagen» (Мюнхен, 2 тома, 1881 и 1882). В своих работах придерживался сравнительного метода.

Напишите отзыв о статье "Бугге, Софус"

Ссылки

  • [slovari.yandex.ru/~книги/Лит.%20энциклопедия/Бугге/ Статья в Литературной энциклопедии.](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня))

Литература

Отрывок, характеризующий Бугге, Софус

Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.