Бэйчуань-Цянский автономный уезд
Бэйчуань-Цянский автономный уезд | |
Мяньян | |
---|---|
Площадь: |
3084 км² |
Перепись населения: |
2010 |
Население: |
240 000 чел. |
Почтовые индексы: |
622750 |
Телефонные коды: |
0816 |
beichuan.my.gov.cn/ |
Бэйчуань-Цянский автономный уезд (кит. упр. 北川羌族自治县, пиньинь: Běichuān Qiāngzú Zìzhì Xiàn) — автономный уезд в городском округе Мяньян, провинция Сычуань, КНР. Площадь — 2867 км². Население — 160 тыс. чел. (2006).
Содержание
История
Уезд Бэйчуань (北川县) был образован в 566 году при империи Северная Чжоу. При империи Тан из уезда Бэйчуань был выделен уезд Шицюань (石泉县), а впоследствии уезд Бэйчуань был присоединён к уезду Шицюань.
Когда после Синьхайской революции образовалась Китайская республика, то в 1914 году в связи с тем, что в провинции Шэньси также существовал уезд Шицюань, данный уезд был переименован в Бэйчуань.
В 1935 году через территорию уезда прошли войска Красной армии, совершавшие Великий поход.
В 1950 году в провинции Сычуань был образован Специальный район Мяньян (绵阳专区), которому, среди прочих, был подчинён и уезд Бэйчуань. В 1970 году он был преобразован в Округ Мяньян (绵阳地区). В 1985 году округ Мяньян был преобразован в городской округ Мяньян.
В 2003 году решением Госсовета КНР уезд Бэйчуань был преобразован в Бэйчуань-Цянский автономный уезд.
Население
56,7 % населения — цяны, 40,1 % — китайцы.
Административное деление
Бэйчуань-Цянский автономный уезд делится на 6 посёлков, 16 волостей и 1 национальную волость
- 3 посёлка
- Цюйшань (曲山镇)
- Лэйгу (擂鼓镇)
- Тункоу (通口镇)
- 16 волостей
- Сянцюань (香泉乡)
- Чэньцзяба (陈家坝乡)
- Гуйси (桂溪乡)
- Гуаньлин (贯岭乡)
- Юйли (禹里乡)
- Сюаньпин (漩坪乡)
- Байни (白坭乡)
- Сяоба (小坝乡)
- Пянькоу (片口乡)
- Кайпин (开坪乡)
- Бади (坝底乡)
- Байши (白什乡)
- Цинпянь (青片乡)
- Дуба (都坝乡)
- Дуньшан (墩上乡)
- Мацао (马槽乡)
- 1 национальная волость
Напишите отзыв о статье "Бэйчуань-Цянский автономный уезд"
Ссылки
- [beichuan.my.gov.cn/ Официальный сайт уезда]
Это заготовка статьи по географии КНР. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бэйчуань-Цянский автономный уезд
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.