Ван дер Зее, Хендрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хендрик ван дер Зее

Хендрик ван дер Зее в 1987 году
Личная информация
Оригинальное имя

(нидерл. Hendrik van der Zee

Гражданство

Нидерланды Нидерланды

Хендрик ван дер Зее (нидерл. Hendrik van der Zee; род. 1967, Леуварден) — голландский шашист (международные шашки), международный и национальный гроссмейстер. Многократный призёр индивидуальных и командных чемпионатов Нидерландов (лучший результат в личных чемпионатах — 2 место в 1988, 1991), двукратный чемпион Нидерландов среди юношей (1984, обыграл в дополнительном матче Йохана Крайенбринка[1], 1986[2]). Считался одним из самых перспективных молодых шашистов планеты. Вице-чемпион мира (после Гунтиса Валнериса) среди молодежи (1984[3], 1986[4]). «Бронза» на чемпионате Европы (1987, Москва) (21 очко из 26 возможных)[5].

По профессии — нотариус, окончил Гронингенский университет.



История участия в центральных международных турнирах

Год Уровень Место проведения Турнир/матч class="unsortable" Результат Место
1987 ЧЕ Москва Турнир 8+ 5= 0- 3—4
1988 ЧМ Парамарибо Турнир 3+ 13= 3- 11—13
1992 ЧЕ Партене Турнир 8+ 10= 1- 6

Напишите отзыв о статье "Ван дер Зее, Хендрик"

Примечания

  1. [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=1&kl=42&Id=519&jr=0&afko=&r= Матч за звание чемпиона Нидерландов среди юношей (1984)]  (англ.)
  2. [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=1&kl=25&Id=298&jr=0&afko=&r= Итоговая таблица чемпионата Нидерландов среди юношей (1986)]  (англ.)
  3. [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=1&kl=42&Id=266&jr=0 Матч за чемпионское звание Валнерис — ван дер Зее (ЧМ среди юношей, 1984)]  (англ.)
  4. [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=1&kl=25&Id=412&jr=0 Итоговая таблица чемпионата мира среди юношей (1986)]  (англ.)
  5. [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=1&kl=46&Id=326&jr=0 Итоговая таблица чемпионата Европы 1987 года]  (англ.)

Ссылки

  • [toernooibase.kndb.nl/opvraag/liddetailp.php?taal=1&SpId=963&Id=1&se=7 Профиль в архиве турниров Федерации шашек Нидерландов]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ван дер Зее, Хендрик

– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?