Вики-вики (шаттл)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шаттл «Вики-вики» (англ. Wiki Wiki Shuttle) — перронный автобус международного аэропорта Гонолулу, обслуживающий перевозки пассажиров и багажа между терминалами, время работы — с 6 до 22 часов местного времени.

На гавайском языке слово «вики» означает «быстрый», а «вики-вики», соответственно, «очень быстро». Название шаттла вдохновило американского программиста Уорда Каннингема назвать свой новый веб-сайт «WikiWikiWeb»[1]. Технология разработки этого сайта содержала возможность изменения содержания посетителями сайта, и этот класс технологий получил название «вики», а в число продуктов, использующих эти технологии, входит и движок, на котором написана Википедия.

Аэропорт Гонолулу использует шаттлы «Вики-вики» с 1984 года, когда они были введены в качестве «временной меры». Администрация аэропорта планирует отказаться от их дальнейшей эксплуатации, поскольку используемый парк автобусов морально и физически устарел и, кроме того, эти автобусы создают чрезмерную нагрузку для здания аэропорта[2].

В ноябре 2004 года местные СМИ сообщили, что шаттлы «Вики-вики» будут заменены кондиционируемым пешеходным переходом[3], в октябре 2005 года этот переход с движущимся тротуаром впервые был опробован в действии[4].

Компанией-оператором шаттлов «Вики-вики» первоначально была Aircraft Services International Group. В апреле 2009 года аэропорт Гонолулу заключил контракт на обслуживание автобусами-шаттлами с компанией Roberts Hawaii, и вывески на этих автобусах были заменены на «HNL shuttle»[5][6].

В 2013 году в аэропорту Гонолулу по-прежнему использовались автобусы-шаттлы[7], но они обслуживали только международный терминал благодаря вводу в эксплуатацию движущегося тротуара в конце 2010 года[8].

В 2013 году на линию шаттлов были выведены новые автобусы с прежней маркировкой «Wiki Wiki»[9][10].

Напишите отзыв о статье "Вики-вики (шаттл)"



Примечания

  1. Olson, Parmy. [www.forbes.com/2006/06/15/whitman-ebay-wiki-cx_po_0615autofacescan15.html Whitman Gets EBay Users Mingling With Blogs, Wiki], Forbes.com (June 15, 2006). [archive.is/Idpv Архивировано] из первоисточника 30 мая 2012. Проверено 19 ноября 2010.
  2. Dingeman, Robbie. [the.honoluluadvertiser.com/article/2007/Apr/08/bz/FP704080355.html Honolulu airport getting $2.3B makeover] (April 8, 2007). Проверено 12 марта 2008.
  3. [www.kpua.net/news.php?id=13096 Honolulu's airport to replace Wiki-Wiki system]. KPUA Hawaii News/Associated Press (November 8, 2007). Проверено 13 ноября 2007.
  4. Dingeman, Robbie. [www.eturbonews.com/12281/international-arrivals-honolulu-airport-will-have-better-experie New US$13.2 Million Concourse Opened Today], eTurboNews (October 15, 2009). Проверено 19 ноября 2010.
  5. David, Mari-Ela. [www.hawaiinewsnow.com/Global/story.asp?S=8145768 Hawaii Teamsters Allege Improprieties in New Wiki Wiki Shuttle Contract], Hawaii News Now (April 10, 2008). Проверено 19 ноября 2010.
  6. [hawaii.gov/hnl/intra-airport-transportation Intra-Airport Transportation]. Honolulu International Airport. State of Hawaii, Department of Transportation. Проверено 19 ноября 2010.
  7. [hawaii.gov/dot/airports/faqs State of Hawaii, Department of Transportation]. Hawaii Dept of Transportation. Проверено 17 ноября 2010.
  8. Segal, Dave. [www.staradvertiser.com/business/businessnews/20101028_Airport_adds_new_corridor_to_replace_Wiki_Wiki.html Airport adds new corridor to replace Wiki Wiki] (Oct 28, 2010). Проверено 17 ноября 2010.
  9. [hawaiiairportsmodernization.com/3/what-were-doing-now Hawaii Airports Modernization | Honolulu International Airport]
  10. [hawaii.gov/hnl/intra-airport-transportation Intra-Airport Transportation — Official Website for all Hawaii Airports]

Ссылки

  • [c2.com/doc/etymology.html Correspondence on the Etymology of Wiki]

Отрывок, характеризующий Вики-вики (шаттл)

Разбуженный человек зевал и тянулся.
– Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи.
– Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу.
– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.
Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины.
Выходя из избы в сырую, темную ночь, Коновницын нахмурился частью от головной усилившейся боли, частью от неприятной мысли, пришедшей ему в голову о том, как теперь взволнуется все это гнездо штабных, влиятельных людей при этом известии, в особенности Бенигсен, после Тарутина бывший на ножах с Кутузовым; как будут предлагать, спорить, приказывать, отменять. И это предчувствие неприятно ему было, хотя он и знал, что без этого нельзя.