Во мне моя любовь
Поделись знанием:
К:Альбомы 2010 года
Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
«Во мне моя любовь» | ||||
Студийный альбом Валерии | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
42:21 | |||
Продюсеры | ||||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Валерии | ||||
|
«Во мне моя любовь» — 11-й студийный альбом российской певицы Валерии.
История выхода альбома
Альбом «Во мне моя любовь» вышел в двух версиях: стандартной и deluxe (подарочный вариант). Последняя версия включает в себя бонусный DVD с последними видеоклипами певицы. Также в альбоме представлен ремикс от Vengerov & Fedoroff на песню «Капелькою».
Альбом поступил в продажу в марте 2010 года. Главные дистрибьюторы диска в России — NOX Music, Мистерия звука.
Список композиций
№ | Название трека | Продолжительность |
---|---|---|
1 | «Во мне моя любовь» (музыка: Е. Есенина; слова: Е. Есенина) | 03:30 |
2 | «Капелькою» (музыка: А.Орлов; слова: Д.Орлова, В.Давыдов) | 03:54 |
3 | «Птица-разлука» (музыка: О.Шак; слова: А.Вратарев, И.Вратарева) | 03:19 |
4 | «Кривое зеркало» (музыка: И.Крутой; слова: Е.Стюф) | 03:31 |
5 | «Никто, как ты...» (музыка: Любаша; слова: Любаша) | 03:43 |
6 | «Меняемся игрушками» (музыка: Любаша; слова: Любаша) | 03:31 |
7 | «По дороге любви» (Валерия, C.Eaton, F.Aeschlimann, B.Robbins, А.Лопатин) | 03:54 |
8 | «Умные девочки не плачут» (дуэт с Еленой Есениной) (музыка: Е.Есенина; слова: Е.Есенина) | 03:39 |
9 | «В твоих глазах не я» (музыка: А.Костюк; слова: Е.Муравьев) | 03:54 |
10 | «Волшебный дом» (музыка: О.Митяев; слова: О.Митяев) | 02:43 |
11 | «Линии руки» (музыка: И.Каменской; слова: С.Патрушев) | 03:37 |
№ | Бонус треки | Продолжительность |
1 | «Капелькою» (Vengerov&Fedoroff remix) (музыка: А.Орлов; слова: Д.Орлова, В.Давыдов) | 03:06 |
- Заглавная песня альбома – «Во мне моя любовь» – была написана в сотрудничестве с молодым автором, подопечной Валерии и Иосифа Пригожина – Еленой Есениной.
- Композиция «Никто, как ты…», которую уже успели полюбить миллионы людей, принесла певице премии «Золотой Граммофон» и «Песня Года».
- Следующий сингл, «Птица-разлука», был записан по заказу телеканала «Россия» специально для 258-серийного фильма «Ефросинья».
- Песня «В твоих глазах не я» записана к юбилею Александра Костюка. Валерия была первой солисткой ансамбля «Былина», руководителем которого был Александр Костюк.
- Песня «Волшебный дом» записана к юбилею Олега Митяева.
Дополнения
Подарочный вариант альбома (deluxe версия) включает в себя бонусный DVD с последними видеоклипами певицы:
- «Разрушить любовь»
- «Боль»
- «По дороге любви»
- «The party`s over»
- «Wild!» (Bimbo Jones remix)
Напишите отзыв о статье "Во мне моя любовь"
Примечания
- ↑ Гуру Кен. [newsmuz.com/news_3_19004.htm Валерия – «Во мне моя любовь»]. NewsMuz (26 марта 2010). Проверено 17 февраля 2016.
- ↑ Борис Барабанов. [www.kommersant.ru/doc/1347046 Валерия "Во мне моя любовь" ("Мистерия звука")]. Ъ-Weekend. Коммерсантъ (9 апреля 2010). Проверено 17 февраля 2016.
Ссылки
- [www.valeriya.net/ Официальный сайт]
- [www.valeriya.net/disco/album/17 Страница релиза] на официальном сайте Валерии
- [m-zvuka.ru/cd/5098/wo_mne_moya_lyubowy.html Страница релиза] на сайте компании «Мистерия Звука»
Отрывок, характеризующий Во мне моя любовь
– Да, он очень, очень добрый человек, когда находится под влиянием не дурных людей, а таких людей, как я, – говорила себе княжна.Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.