ГЭС Хоабинь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ГЭС Хоабинь
Страна

Вьетнам Вьетнам

Река

Да

Собственник

Vietnam Electricity

Статус

действующая

Год начала строительства

1979

Основные характеристики
Годовая выработка электро­энергии, млн  кВт⋅ч

8 160

Разновидность электростанции

плотинная

Расчётный напор, м

88

Электрическая мощность, МВт

1 920

Характеристики оборудования
Тип турбин

радиально-осевые

Количество и марка турбин

РО 115/810–В–567.2

Расход через турбины, м³/сек

8 х 301.3

Количество и марка генераторов

СВ 1190/215–48ТВ4

Мощность генераторов, МВт

8 × 240

Основные сооружения
Тип плотины

гравитационная

Высота плотины, м

128

Длина плотины, м

970

Шлюз

нет

Прочая информация
Награды

На карте
ГЭС Хоабинь
Координаты: 20°48′30″ с. ш. 105°19′26″ в. д. / 20.80833° с. ш. 105.32389° в. д. / 20.80833; 105.32389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=20.80833&mlon=105.32389&zoom=16 (O)] (Я)

ГЭС Хоабинь (вьетн. Hòa Bình, «Мир») — электростанция на реке Да, расположенная в провинции Хоабинь, Вьетнам. До ввода в эксплуатацию ГЭС Шонла являлась крупнейшей ГЭС как во Вьетнаме, так и во всей Юго-Восточной Азии.

Проект гидроэлектростанции был разработан в НИИ Гидропроект, а само строительство велось с участием советских специалистов. Возведение плотины было начато в 1979 году, а введена в строй станция была в 1994.[1] ГЭС Хоабинь является частью каскада гидроузлов на реке Да, остальными элементами которого являются недавно введённая в эксплуатацию ГЭС Шонла и строящаяся ГЭС Лайтяу, расположенные выше по течению.[2]

Напишите отзыв о статье "ГЭС Хоабинь"



Примечания

  1. [www.eprussia.ru/epr/211/14608.htm Покоряя вьетнамские реки] (15 декабря 2012). Проверено 23 декабря 2013.
  2. «РусГидро» (2013-05-24). [www.rushydro.ru/press/holding-news/86104.html «Институт Гидропроект» приступил к рабочему проектированию крупного гидроузла во Вьетнаме]. Пресс-релиз. Проверено 2013-12-23.

Ссылки

  • [www.evn.com.vn Vietnam Electicity]


Отрывок, характеризующий ГЭС Хоабинь

– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.