Гванда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гванда
англ. Gwanda
Страна
Зимбабве
Провинция
Южный Матабелеленд
Координаты
Высота центра
965 м
Население
13 339 человек (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Гванда (англ. Gwanda) — город на юго-западе Зимбабве, административный центр провинции Южный Матабелеленд.





География

Расположен в 122 км к юго-востоку от Булавайо. Абсолютная высота — 965 метров над уровнем моря[1].

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 13 339 человек[2].

Динамика численности населения города по годам:

2002 2013
13 423 13 339

Экономика и транспорт

В районе Гванды осуществляется добыча асбеста, хрома и золота[3]. Через город проходит автомобильная дорога (A-6), ведущая из Булавайо в Байтбридж. Байтбридж расположен примерно в 220 км к юго-востоку от Гванды.

Напишите отзыв о статье "Гванда"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/ZI/00/Gwanda.html Gwanda, Zimbabwe Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 19 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FC73zRIC Архивировано из первоисточника 17 марта 2013].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-247&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=248636901 Gwanda] (англ.). World Gazetteer. Проверено 19 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FC74RQyJ Архивировано из первоисточника 17 марта 2013].
  3. [www.britannica.com/EBchecked/topic/250155/Gwanda Overview of Gwanda At Brittanica.com]


Отрывок, характеризующий Гванда

Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.