Герчиков, Владимир Исакович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герчиков Владимир Исакович
Научная сфера:

социология

Учёная степень:

доктор социологических наук

Учёное звание:

профессор

Известен как:

социолог, консультант по управлению человеческими ресурсами

Влади́мир Иса́кович Ге́рчиков (24 июня 1938 года — 20 июня 2007 года) — российский социолог, доктор социологических наук, профессор, сертифицированный консультант по управлению (CMC). Один из основателей отечественной промышленной социологии и отечественной научно-практической школы управления персоналом. Автор концепции человеческого фактора производства и типологической модели трудовой мотивации.





Ранние годы

Родился в Москве в 1938 году. В 1955 году окончил школу с золотой медалью, поступал на физфак МГУ и Физтеха, но не был принят из-за своей национальности — в те времена существовала квота на приём евреев, особенно в престижные вузы. Впоследствии он несколько раз сдавал вступительные экзамены по математике за своих товарищей, чтобы удостовериться в своих способностях. Каждый раз экзамен проходил на «отлично».

В 1960 году окончил Московский станкоинструментальный институт по специальности «Машины и технология литейного производства» и распределился на работу в специальное конструкторское бюро завода «Сиблитмаш» в Новосибирске, где проработал в общей сложности 7 лет и быстро прошёл путь от молодого инженера до заместителя главного конструктора.[1]

Путь в социологию

«Как не раз говорил сам Владимир Исакович, в социологию его привели собственные жизненные неудачи, разносторонние увлечения и рано проявившееся обостренное чувство социальной справедливости»[2].

Работая в конструкторском бюро, Герчиков активно занимался общественной деятельностью (основал книжный клуб для рабочих завода, организовывал лыжные пробеги по области и т. п.) и был избран секретарём по идеологии райкома комсомола. Однако продержался в этой должности всего несколько месяцев, так как был принципиально не согласен с бюрократическим формальным подходом к деятельности комсомола.

Спустя некоторое время, в 1967 году, из комсомола он был всё же исключён — за публикацию в заводском литературном журнале «Начало» отрывка из его поэмы «Верящим…», в котором Герчиков утверждал, что славы достойны не только признанные герои вроде Гагарина, но и простые работяги, своим трудом сделавшие возможным его подвиг. Журнал был признан обкомом партии антисоветским и после громких разбирательств закрыт, по Герчикову, в числе прочих авторов, было принято решение об исключении из ВЛКСМ и переводе на рядовую работу «как политически незрелого и не соответствующего занимаемой должности»[2].

Благодаря тогдашнему начальнику конструкторского бюро Р. И. Попову на перевоспитание Герчиков отправлен не был, однако защитить написанную к тому времени диссертацию на соискание учёной степени кандидата технических наук не смог: не нашлось ни Учёного совета, ни ведущей организации, согласных дать рекомендацию на защиту такому соискателю — еврею, исключённому из ВЛКСМ. На этом техническая наука перестала быть для Герчикова средством самовыражения.[2]

Для написания диссертации Герчиков учился на вечернем отделении мехмата Новосибирского государственного университета, где окунулся в атмосферу свободомыслия (и неизбежного инакомыслия) бурно развивавшегося тогда новосибирского Академгородка. Как раз в это время, в 1968 г., директор Института экономики и организации промышленного производства СО АН СССР А. Г. Аганбегян образовал в институте отдел социальных проблем промышленного производства. Так как промышленное производство Герчиков знал, а социальные проблемы его весьма интересовали, он устроился в отдел лаборантом. С этого начался путь В. И. Герчикова в социологии.

До 1971 г. Герчиков проработал в отделе социальных проблем ИЭиОПП и вернулся туда спустя 10 лет.

С 1971 по 1981 гг. он работал в Отраслевом Центре научной организации труда и управления (НОТиУ) при Пермском телефонном заводе — там была создана одна из первых на советских предприятиях служб управления персоналом.

В 1976 г. защитил кандидатскую диссертацию по специальности «Экономика труда», в 1997 г. — докторскую диссертацию по специальности «Общая социология» (тема: «От социального планирования к управлению персоналом: развитие прикладной промышленной социологии в России»).

С 1982 по 2001 гг. работал в Новосибирском государственном университете, на факультете экономической кибернетики, с 1989 г. — на открывшейся там кафедре общей социологии, где в 2001 г. ему было присвоено ученое звание профессора.

В 2001 году переехал в Москву и до своей смерти в 2007-м работал профессором на кафедре управления человеческими ресурсами, факультет менеджмента Государственного университета «Высшая школа экономики» (теперь НИУ ВШЭ).[3]

В 2006 г. прошел сертификацию по международному (амстердамскому) стандарту ICMCI (International Council of Management Consulting Institutes) и получил звание CMC (Certified Management Consultant).

Область научных интересов

Область научных интересов Герчикова В. И. — методология социологических исследований, теория и практика управления человеческими ресурсами, мотивация и стимулирование труда.

Герчиков — автор типологической модели трудовой мотивации и теста Motype для определения структуры трудовой мотивации персонала,[4] методики измерения социологических шкал количественных признаков, в том числе дохода и заработной платы.

Владимир Исакович состоял членом исследовательских комитетов RC-10 «Participation and Organizational Democracy» и RC-30 «Sociology of Work» Международной социологической ассоциации, был сопредседателем исследовательского комитета «Социология труда и промышленности» Российской социологической ассоциации. Участвовал в десятках международных и всероссийских конференций и симпозиумов, с научными и образовательными целями неоднократно бывал за рубежом: в Болгарии, Индии, Шри Ланке, Монголии, Испании, Великобритании, Германии, Швеции, Венгрии, Нидерландах, Дании, Канаде, США, Кипре. Руководил учебными программами по управлению персоналом, организованными ИЭиОПП СО РАН совместно с Canterbury Business School, а также возглавлял национальный исследовательский коллектив международного исследовательского проекта «Трудовые отношения в переходном периоде: приватизация и структурные изменения» (1992—1995 гг.).

Герчиков В. И. неоднократно получал гранты Российского фонда фундаментальных исследований, Российского гуманитарного научного фонда, английского фонда «Know How», «Фонда Сороса» и других фондов.

Консультационная деятельность

Герчиков В. И. был одним из ведущих специалистов в области теории и практики мотивации и стимулирования труда, организации внутрифирменного управления и взаимодействия подразделений, развития кадровых служб в организациях различного типа и профиля. Он один из первых в России сертифицированных по международным стандартам консультантов по управлению (сертификат СМС № 004 по стандарту ICMCI). Также были успешно реализованы многочисленные проекты в сфере построения служб управления персоналом и разработки систем мотивации и оплаты труда различных отечественных предприятий.

Последние годы своей жизни Герчиков работал старшим консультантом Группы компаний «Топ-Менеджмент Консалт».

Наследие

Наиболее известным вкладом Герчикова в российскую практику управления персоналом является разработанная им типологическая модель мотивации. Авторские права на реализующий её тест Motype принадлежат группе компаний «Топ-Менеджмент-Консалт».

Как вспоминает жена Владимира Исаковича, Вера Васильевна Герчикова:
«В. И. был талантливым педагогом. Он любил преподавательскую работу и любил своих „курсовиков“, дипломников, магистрантов и аспирантов, готов был работать „до упора“ с теми из них, кто был настроен учиться серьёзно. Со многими из своих выпускников он общался долгие годы после окончания учёбы».[2]
Некоторым из этих выпускников довелось не только продолжить с Герчиковым личное общение, но и поучаствовать с ним в совместных исследованиях и консалтинговых проектах. В частности, бывший дипломник Владимира Исаковича, ныне кандидат социологических наук А. В. Ребров ведет работу по развитию его концепции трудовой мотивации.

Посмертно в 2008 году вышла книга Герчикова — учебное пособие «Управление персоналом: работник — самый эффективный ресурс компании». Его последняя книга «Мотивация — это как?», обобщающая все его разработки и исследования в сфере мотивации за последние годы, так и не была издана.

В НИУ ВШЭ на кафедре управления человеческими ресурсами, где он работал последние годы, существует именная аудитория В. И. Герчикова.

Публикации

Автор свыше 230 научных печатных работ, из них 19 на иностранных языках. Среди них:

  • Управление персоналом: работник — самый эффективный ресурс компании. Учеб. пособие. ИНФРА — М., 2007, 282с.
  • Функции и структура службы управления человеческими ресурсами. Учеб. пособие / Изд. 8-е, доп. и перераб. М.: ГУ ВШЭ, 2006. — 163 с.
  • Трудовая мотивация: содержание, диагностика, управление // Управление человеческими ресурсами: менеджмент и консультирование / Под ред. В. В. Щербины. М.: Независимый институт гражданского общества, 2004, с. 212—230.
  • [www.delfy.biz/library/development/development_76.html Миссия организации и особенности политики управления персоналом // ЭКО. 2000. № 8, с.43-57]
  • [ecsocman.hse.ru/text/16712774/ Штрихи к портрету женщин-менеджеров // Социологические исследования, 2000, № 11, с. 36-44. (соавтор Е. С. Гвоздева)]
  • Трансляция управленческих инноваций в практику работы российских бизнес-организаций // Особенности управления предприятием в кризисных условиях / Под ред. В. Д. Речина, Л. А. Сергеевой. Новосибирск: ИЭиОПП СО РАН, 1999.
  • Внутрифирменное социальное партнерство как эффективное средство ведения бизнеса // Работодатель, государственная служба занятости — партнеры на рынке труда: проблемы и решения. Тез. науч.-практ. конф. Новосибирск: НГАЭиУ, 1999.
  • Восприятие западных управленческих инноваций российским бизнесом // ЭКО. 1999. № 10.
  • Типологическая концепция трудовой мотивации (часть 1) // Мотивация и оплата труда. 2005. № 2, с. 53-62
  • Типологическая концепция трудовой мотивации (часть 2) // Мотивация и оплата труда. 2005. № 3, с. 2-6
  • Сколько нужно платить работнику // Мотивация и оплата труда. 2005. № 2, с. 29-38.
  • Нематериальное стимулирование персонала // Мотивация и оплата труда. 2005. № 1, с. 2-10.
  • Роль оклада в формировании заработка работника // Управление человеческими ресурсами: менеджмент и консультирование / Под ред. В. В. Щербины. М.: Независимый институт гражданского общества, 2004, с. 325—332.
  • Собственник и наемный менеджмент: функциональный конфликт и пути его разрешения // Взаимоотношения владельцев компании и топ-менеджмента: правила игры, риски, перспективы. Материалы конференции. М.: 2001, с.32-33.
  • [ecsocman.hse.ru/text/19188573/ Студенческая занятость в постсоветской России (Phenomenon of Employed University Student in Postsoviet Russia), 1998]
  • Женский менеджмент в российском бизнесе // ЭКО. 1997. № 11 (соавтор Е.Гвоздева).
  • Управление персоналом в российском малом бизнесе // ЭКО. 1996. № 12 (соавтор Н.Бескровная).
  • Управление персоналом в бизнес-организациях. Программа курса лекций и семинаров для слушателей бизнес-школ и факультетов. Новосибирск: НГУ, 1996.
  • Индивидуальные трудовые контракты: размышления над опытом германских фирм и его применением в России // ЭКО. 1995.№ 3.
  • [ecsocman.hse.ru/text/19167240/ Собственность и трудовые отношения: варианты трансформации. Сборник кейсов // Новосибирск: ИЭиОПП СО РАН, 1995]
  • Russia // Labour relations & political change in Easten Europe: A comparative prospective / Edited by J.Thirkell, R.Scase,S.Vickerstaff. London: UCL Press Ltd. 1995.
  • Собственность и трудовые отношения: варианты трансформации. Сборник кейсов / Под ред. В.Герчикова и М.Кошман. Новосибирск: ИЭиОПП, 1995.
  • Люмпенизация работника — тормоз на пути перехода к рынку: постановка проблемы // Социология труда в новых условиях. Самара: Изд-во Самарск. ун-та,1993
  • Business Democracy: Work Collective Councils and Trade Unions // Labour Relations in Transition in Easten Europe / Ed.Gyorgy Szell. Berlin, New York, de Gruyter, 1992.
  • [ecsocman.hse.ru/text/16622834/ Демократизация управления и формы собственности // Социологические исследования, 1992. № 1]
  • Управленческая команда и мотивация работников. Новосибирск: ИЭиОПП, 1992 (соавтор А.Колобов).
  • Противостояние руководителей и коллективов промышленных предприятий: степень, проявления, причины, пути преодоления. Новосибирск: ИЭиОПП, 1990 (соавтор В.Григорьев).
  • Служба социального развития предприятия: Практическое пособие. М.: Наука, 1989 (соавторы А. И. Кравченко, Н. В. Крылова и др.).
  • Sluzby sociologiczne w przemysle ZSRR (на польск.яз.) // Humanizacija pracy. Warszawa: Instytut filozofii I socjologii, 1986. № 3.

Напишите отзыв о статье "Герчиков, Владимир Исакович"

Примечания

  1. [www.famous-scientists.ru/316 Биография В. И. Герчикова на портале «Учёные России»]
  2. 1 2 3 4 [www.delfy.biz/whatwedo/methods/tmg/vig/ Биография В. И. Герчикова — Проект «Дельфы»]
  3. [management.hse.ru/hr Кафедра управления человеческими ресурсами НИУ ВШЭ]
  4. [www.delfy.biz/whatwedo/methods/tmg/ Типологическая модель мотивации В. И. Герчикова]

Ссылки

  • [www.delfy.biz/whatwedo/methods/tmg Типологическая модель мотивации В. И. Герчикова]
  • [ecsocman.hse.ru/text/16155446 Профиль на Федеральном образовательном портале «Экономика. Социология. Менеджмент»]
  • [www.delfy.biz/library/motiv/motiv_46.html Ребров А. В. Влияние мотивационной структуры на результативность труда работников различных профессий / Социологические исследования, № 5, май 2008, с.74-84]
  • [www.delfy.biz/library/motiv/motiv_50.html Ребров А. В. Факторы формирования мотивации работников российских организаций / Социологические исследования, № 3, 2011 г., с. 38-49]
  • [www.delfy.biz/whatwedo/methods/tmg/vig/ Неформальное жизнеописание В. И. Герчикова авторства его жены В. В. Герчиковой].

Отрывок, характеризующий Герчиков, Владимир Исакович


В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.
Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.