Гиро, Александр
Поделись знанием:
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Александр Гиро |
Пьер-Мари-Жан-Александр-Терез Гиро (фр. Pierre-Marie-Jeanne-Alexandre-Thérèse Guiraud) более известный как Александр Гиро (24 декабря 1788 — 24 февраля 1847) — французский поэт, драматург и романист.
Биография
Гиро родился в Лиму, Од, сын богатого торговца тканями. Учился в школе права в Тулузе, где он написал «Gymnase Littéraire». Он часто ездил в Париж, где успех его поэзии открыл двери во Французскую академию, в которую он был избран выиграв у Альфонса де Ламартина в 1826. Получил титул барона от Карла X в 1827 году в награду за вклад в создание оперы «Фарамонд». Он был автором многих элегических стихов, а также трагедий и романов. Умер в Париже.
Напишите отзыв о статье "Гиро, Александр"
Примечания
Ссылки
- [perso.wanadoo.fr/limoux/bioguiraud.htm Page Biography] (фр.)
- [www.academie-francaise.fr/immortels/base/academiciens/fiche.asp?param=353 Biography of the Académie française] (фр.)
Отрывок, характеризующий Гиро, Александр
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.