Горовиц, Энтони

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энтони Горовиц
Anthony Horowitz
Имя при рождении:

Энтони Джон Горовиц

Дата рождения:

5 апреля 1955(1955-04-05) (69 лет)

Место рождения:

Стэнмор,
Мидлсекс, Англия

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Род деятельности:

прозаик
сценарист
продюсер

Годы творчества:

1979 — настоящее время

Жанр:

приключения, детектив, триллер, фэнтези

Язык произведений:

английский

Эн́тони Го́ровиц (англ. Anthony Horowitz, род. 5 апреля 1955 года; Стэнмор, Мидлсекс, Англия) — британский писатель, сценарист и телевизионный продюсер.





Биография

Энтони Горовиц родился в обеспеченной еврейской семье. Его отец был богатым коммерсантом[1]. Мать — достаточно эксцентричной личностью (так, на 13-й день рождения сына она подарила ему человеческий череп). В восьмилетнем возрасте мальчик был отправлен в привилегированную лондонскую школу-интернат, где детей дисцилинировали весьма грубым образом. Стараясь отстраниться от действительности, Горовиц начинает сочинять истории, в которых его герои умеют мстить за причинённые им обиды. Таким образом, уже в школьные годы Энтони мечтал стать писателем[2][3].

Первая книга Горовица The Sinister Secret of Frederick K Bower выходит в свет в 1979 году. С этого времени он работает как свободный писатель и считается одним из наиболее успешных современных англоязычных авторов. Кроме писательской деятельности, он работает как сценарист для кино, телевидения и театра. Его книги изданы более чем в 30 странах.

В романах и книжных сериях Горовица в первую очередь идёт речь о приключениях и детективных историях, в которых главными героями выступают дети школьного возраста.

Энтони Горовиц стал первым писателем, к которому лично обратился «Фонд наследия Конан Дойла» с предложением написать новый детектив о Шерлоке Холмсе. Книга получила название «Дом шёлка»[4].

В апреле 1988 года писатель женился в Гонконге на телепродюсере Джилл Грин. В настоящее время Энтони вместе с женой, двумя сыновьями — Николасом Марком (род. 1989) и Кассианом Джеймсом (род. 1991) — живёт в Лондоне.

В марте 2014 года Горовиц завершил работу над сценарием второго фильма планируемой трилогии «Приключения Тинтина», режиссёром которого станет Питер Джексон[5].

Библиография

  • 1979 — The Sinister Secret of Frederick K Bower
  • 1981 — Misha, the Magician and the Mysterious Amulet
  • 1983—1989 — серия Pentagram:
    • 1983 — The Devil’s Door-Bell
    • 1983 — The Night of the Scorpion
    • 1986 — The Silver Citadel
    • 1989 — Day of the Dragon
  • 1986—1991 — серия The Diamond Brothers:
    • 1986 — The Falcon’s Malteser
    • 1987 — Public Enemy No.2
    • 1991 — South by South East
  • 1988 — Groosham Grange
  • 1994 — Granny
  • 2000—2013 — серия Алекс Райдер (Alex Rider):
    • 2000 — Громобой (Stormbreaker)
    • 2001 — Белый пик / Точка отсчета (Point Blanc)
    • 2002 — Ключ скелета / Ключ от всех дверей (Skeleton Key)
    • 2003 — Удар Орла / Eagle Strike
    • 2004 — Скорпион / Scorpia
    • 2005 — Ковчег ангела / Ark Angel
    • 2007 — Змееголовый / Голова змеи / Snakehead
    • 2009 — Слёзы крокодила / Crocodile Tears
    • 2011 — Скорпион растет / Scorpia Rising
    • 2013 — Русская рулетка / Russian Roulette
  • 2005—2008 — серия The Power of Five:
    • 2005 — Raven’s Gate
    • 2006 — Evil Star
    • 2007 — Nightrise
    • 2008 — Necropolis
  • 2011 — «Дом шёлка» / The House of Silk
  • 2014 — Мориарти / Moriarty (Продолжение Дома шёлка)
  • 2015 — Кнопка ликвидации / Trigger Mortis (Новый роман про Джеймса Бонда; изначально объявлен как Project One)

Фильмография

  • 1986: Adventures of Wiliam Tell (телефильм) — сценарий
  • 1988: Just ask for Diamond (кинофильм) — роман и сценарий
  • 1989: The Saint: The Brazilian Connection (телефильм) — сценарий
  • 1995 The Last Englishman (телефильм) — сценарий
  • 2002: The Gathering (кинофильм) — сценарий
  • 2002: Menace (телефильм) — сценарий
  • 2006: Stormbreaker (кинофильм) — роман, сценарий и главный продюсер

Телесериалы

  • 1986: «Робин из Шервуда» — сценарист (5 серий)
  • 1991: The Diamond Brothers — создатель, сценарист и режиссёр
  • 1991—2001: «Пуаро Агаты Кристи» — сценарист (11 серий)
  • 1994: Anna Lee — сценарист (3 серии)
  • 1997: «Полицейские во времени» / Crime Traveller — создатель и сценарист (8 серий)
  • 1997—2000: «Убийства в Мидсомере» — сценарист (6 серий)
  • 2001—2003: «Убийство в сознании» / Murder in Mind
  • 2002—2013: — «Война Фойла» / Foyle’s War — создатель и сценарист (22 серии)
  • 2009: — Collision — сценарист (5 серий)
  • 2011: — Injustice — создатель, сценарист и продюсер (5 серий)

Награды

Red House Children’s Book Award

  • 2003 — премия в области детской литературы (за роман Skeleton Key)

Britisch Book Awards Children’s Book of the Year

  • 2006 — премия за лучшую книгу года для детей (за роман Ark Angel)

Nielsen Author of the Year Book Award

  • 2007 — автор года по версии Bookseller Association

Напишите отзыв о статье "Горовиц, Энтони"

Примечания

  1. Julia Molony. [www.independent.ie/entertainment/books/not-the-end-of-the-world-as-horowitz-finishes-series-3251481.html Not the end of the world as Horowitz finishes series] (англ.). Independent.ie (October 07, 2012). Проверено 23 октября 2012. [www.webcitation.org/6CMvBZGaH Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  2. Fiona Purdon. [www.couriermail.com.au/entertainment-old/books-old/horowitzs-amazing-ride/story-e6freqkx-1111118016681 Anthony Horowitz has lost his role models for Alex Rider] (англ.). Couriermail.com.au (November 14, 2008). Проверено 26 октября 2012. [www.webcitation.org/6CMvDIYu7 Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  3. Horowitz, Anthony. [www.anthonyhorowitz.com/about/ Anthony Horowitz – About Anthony] (англ.). AnthonyHorowitz.com. Проверено 6 декабря 2008. [web.archive.org/web/20081216080906/www.anthonyhorowitz.com/about/ Архивировано из первоисточника 16 декабря 2008].
  4. [www.lenta.ru/news/2011/04/12/holmes/ Новый роман о Шерлоке Холмсе получил название]. Lenta.ru (12 апреля 2011). Проверено 26 октября 2012. [www.webcitation.org/6CMvELFU8 Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  5. Борис Невский. [www.mirf.ru/News/Rabotenka_dlya_Pitera_Dzheksona_17787.htm Работенка для Питера Джексона]. mirf.ru (22 марта 2014). Проверено 23 марта 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Горовиц, Энтони

Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.