Григорианские мессы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Григорианские мессы — тридцать последовательных месс, которые служатся в Католической церкви за одного умершего в течение 30 дней. Григорианские мессы служатся одним или несколькими священниками. Название связано с именем римского папы Григория I Великого, который в своём сочинении «Диалоги» приводит пример служения месс в течение 30 дней за умершего монаха.

Григорианские мессы получили своё развитие в VIII веке, первоначально в монастырях. В различные периоды истории отношение к григорианским мессам в церковных кругах было неоднозначным.

В декларации Tricenario Gregoriano, которую выпустил Апостольский Престол 24 февраля 1967 года, утверждается, что григорианские мессы, прерванные из-за непредвиденного препятствия, приносят полноценные духовные плоды, которые церковная традиция связывает со служением григорианских месс.

В григорианской мессе уже присутствуют такие элементы Kyrie eleison, Gloria in excelsis Deo, чтение Апостола и Евангелий, градуал, офферторий, Sanctus, префация, консекрация, Pater noster, Agnus Dei, благодарение. Церковный год разделен на периоды: до Рождества (ante Natalem), после Богоявления (post Theophaniam), Annuntiatio Angeli, Септуагесима (70 дней до Пасхи), Сексагесима (60 дней до Пасхи), Пальмовое воскресение, пасхальная октава (Paschae), время после Пятидесятницы (Post Pentecosten), присутствует Канун дня Всех святых (vigilia omnium sanctorum).



См. также

Напишите отзыв о статье "Григорианские мессы"

Ссылки и источники

  • Католическая энциклопедия. Изд. францисканцев. М.:2002.
  • [www.documentacatholicaomnia.eu/01p/0590-0604,_SS_Gregorius_I_Magnus,_Liber_Sacramentorum,_MLT.pdf Gregorius I Magnus, Liber Sacramentorum]
  • [www.documentacatholicaomnia.eu/01p/0590-0604,_SS_Gregorius_I_Magnus,_Liber_Responsalis,_MLT.pdf Gregorius I Magnus, Liber Responsalis]

Отрывок, характеризующий Григорианские мессы

– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.