Гейл
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
(перенаправлено с «Гэйл»)
Гейл (англ. Gale, Gayle) — английская фамилия. Известные носители:
- Гейл, Беше (1887—?) — канадский гребец, двукратный бронзовый призёр летних Олимпийских игр 1908.
- Гейл, Боб (род. 1951) — американский сценарист и продюсер, известный по фильмам серии «Назад в будущее».
- Гейл, Джин (1912—1974) — американская актриса, популярная в 1930-х годах, исполнительница водевиля.
- Гейл, Джон (1831—1929) — основатель Queanbeyan Age — первой газеты в округе Куинбиан (Новый Южный Уэльс, Австралия).
- Гейл, Дуайт (род. 1990) — английский футболист, нападающий.
- Гейл, Кристал (род. 1951) — американская певица в стиле кантри.
- Гейл, Лео де (1921—1986) — государственный деятель Гренады, губернатор, генерал-губернатор Гренады.
- Гейл, Лорена (1958—2009) — канадская актриса, театральный режиссёр и драматург.
- Гейл, Маркус (род. 1970) — ямайский футболист, выступавший в английской Премьер-лиге и за сборную Ямайки.
- Гейл, Меган (род. 1975) — австралийская фотомодель, актриса и модельер.
- Гейл, Натан (1979—2004) — неуравновешенный фанат группы Pantera, открывший огонь из пистолета на одном из концертов.
- Гейл, Питер (1887—1966) — голландский историк.
- Гейл Сторм (1922—2009) — американская актриса и певица.
- Гейл, Сэми (род. 1996) — американская актриса.
- Гейл, Тристан (р. 1939) — американская скелетониста, чемпионка зимних Олимпийских игр 2002 года.
- Гейл, Уолтер Фредерик (1865—1945) — английский астроном, открывший несколько комет и двойных звёзд.
- Гейл, Чарльз (род. 1939) — американский джазовый саксофонист, также играющий на фортепиано и бас-кларнете.
- Гейл, Ян (род. 1936) — датский архитектор и консультант по городскому дизайну.
Топонимы
- Гейл — ударный кратер на Марсе, названный в честь Уолтера Фредерика Гейла.
- Гейл-Лейк — тауншип в округе Кроу-Уинг, Миннесота, США.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%93%D0%B5%D0%B9%D0%BB полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Гейл"
Отрывок, характеризующий Гейл
Пьер опять выпил и налил себе третий.– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]