Данте (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Данте — имя и фамилия:
- Данте Алигьери (1265—1321) — итальянский поэт.
- Данте (Devil May Cry) — главный герой серии видеоигр.
- Данте (Warhammer 40000) - командор ордена Кровавых Ангелов в игровой "вселенной" Warhammer 40,000
- Данте Габриел Россетти (1828—1882) — английский поэт.
- Данте Алигьери (линкор) — итальянский линкор.
- Данте Амарал (англ. Dante Amaral) — волейболист сборной Бразилии по волейболу, игрок команды Динамо (Москва)
- Dante немецкая прогрессив-рок группа из Аугсбурга
- Данте, Джо (род. 1946) — американский кинорежиссёр и продюсер.
- Данте, Энрико (1884—1963) — итальянский куриальный кардинал.
Топонимы:
- Данте — кратер на обратной стороне Луны.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Данте (значения)"
Отрывок, характеризующий Данте (значения)
– Но, мой друг…– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.