Чен, Да (американский писатель)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Да Чен»)
Перейти к: навигация, поиск
Да Чен
Da Chen
Дата рождения:

1962(1962)

Гражданство:

США

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

1999-наст.вр.

Язык произведений:

английский

Дебют:

«Цвет гор» (1999)

[www.dachen.org/about/ Официальный сайт]

Да Чен (англ. Da Chen) — американский писатель китайского происхождения. Родился в 1962 году в маленькой деревне в провинции Фуцзянь.[1] Во время Культурной революции семья Да Чена подвергалась политическим репрессиям из-за своего происхождения. Дед писателя был крупным землевладельцем. Отца отправили в лагерь, когда Да Чену было 9 лет. Его жизнь изменила встреча с женщиной христианкой, баптистским профессором. Она обучила его английскому и открыла дверь в иной мир. Он закончил Пекинский университет языка и культуры, и будучи лучшим студентом на потоке остался там работать в качестве профессора английского языка.

В возрасте 23 лет он приехал в США. В 1990 году закончил факультет права Колумбийского университета.[2] Сейчас живёт в Южной Калифорнии с женой Санни и двумя детьми.[3]

Первая его книга, «Цвет гор», стала бестселлером и была издана на пятнадцати языках.

Газета Вашингтон пост объявила роман «Братья» книгой года.[4]



Книги

  • 1999 Colors of the Mountain — «Цвет гор», книга воспоминаний
  • 2001 China’s Son: Growing Up in the Cultural Revolution, детская адаптация воспоминаний
  • 2002 Sounds of the River: A Memoir — «Звуки реки», продолжение воспоминаний
  • 2003 Wandering Warrior — «Странствующий воин», роман для подростков
  • 2006 Brothers: A Novel — «Братья», роман.
  • 2008 Sword
  • 2012 My Last Empress

Напишите отзыв о статье "Чен, Да (американский писатель)"

Примечания

  1. www.dachen.org/about/
  2. [web.law.columbia.edu/media_inquiries/news_events/2005_older/2003/july_2003/summ_reading Summer Reading Recommendations | Columbia Law School]
  3. [www.penguinrandomhouse.com/authors/4766/da-chen/ Da Chen | Penguin Random House]
  4. [superstitionreview.asu.edu/issue14/interviews/dachen Da Chen | Superstition Review]

Ссылки

  • [www.dachen.org/ Официальный сайт]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Чен, Да (американский писатель)

– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.