Деннард, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Деннард
Robert H. Dennard
Научная сфера:

электротехника

Место работы:

IBM

Учёная степень:

Ph.D.

Известен как:

изобретатель DRAM и закона масштабирования

Роберт Деннард (род. 5 сентября 1932 г.) — американский инженер-электрик и изобретатель.

Деннард родился в Террелл, штат Техас, США. Он получил степени бакалавра и магистра электротехники в Южном методистском университете Далласа в 1954 и 1956 годах соответственно. Получил степень доктора в Технологическом институте Карнеги в Питтсбурге штат Пенсильвания в 1958 году. Являлся научным сотрудником International Business Machines.

Самое известное его изобретение было сделано в 1968 году — это изобретение динамической памяти с произвольным доступом. Деннард также был в числе первых, кто признал огромный потенциал МОП-структур. В 1974 году Робертом Деннардом и его коллегами по IBM была разработана объясняющая закон Мура теория масштабирования (Dennard’s Scaling Theory). Работая над полевыми транзисторами MOSFET и структурами MOS, Деннард вывел условие, необходимое для соблюдения закона Мура. Суть открытия в том, что если удерживать постоянным значение напряженности электрического поля при уменьшении размеров транзистора, то параметры производительности улучшаются. В процессе исследований Деннарда удалось показать, что МОП-структуры имеют огромный потенциал для миниатюризации.



Награды

Источники

  • [www.osp.ru/os/2012/02/13014110/ Закон масштабирования Деннарда] // «Открытые системы», № 02, 2012
  • [web.mit.edu/invent/iow/Dennard.html "Robert Dennard"], Inventor of the Week, MIT, <web.mit.edu/invent/iow/Dennard.html> .
  • [www.ieeeghn.org/wiki/index.php/Robert_H._Dennard "Robert H Dennard"], Legacies, IEEE, <www.ieeeghn.org/wiki/index.php/Robert_H._Dennard> .

Напишите отзыв о статье "Деннард, Роберт"

Отрывок, характеризующий Деннард, Роберт

Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.