Dagashi kashi

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дешевые сласти»)
Перейти к: навигация, поиск
Dagashi Kashi

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Обложка первого тома манги</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">だがしかし
(Дагаси каси)
Дешевые сладости(букв.)
Магазинчик сладостей(неоф.)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Котояма </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Weekly Shōnen Sunday </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> июнь 2014 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 5 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Роман «Dagashi Kashi: Mō Hitotsu no Natsu Yasumi»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Манта Айсора </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Издательский лейбл</th><td class="" style=""> Gagaga Bunko </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 18 декабря 2015 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 1 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Сигэхито Такаянаги </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Сигэхито Такаянаги, Ясуко Камо </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Feel </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TBS, CBC, SUN, BS-TBS </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 8 января 2016 года 1 апреля 2016 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 12 </td></tr>

</table>

Dagashi Kashi (яп. だがしかし Дагаси каси, букв. «Дешевые сладости») — японская манга автора Котоямы. Публикуется в журнале Weekly Shōnen Sunday с июня 2014 года. Ранобэ-адаптация под названием Dagashi Kashi: Mō Hitotsu no Natsu Yasumi за авторством Манты Айсоры была опубликована в Shogakukan 18 декабря 2015 года под его импринтом Gagaga Bunko.[1] Показ аниме-адаптации студии Feel начался 7 января 2016 года.[2][3] «Dagashi Kashi» переводится как «дешёвые сладости», но если прочесть название как «Daga Shikashi», оно может также означать «однако».[4]





Персонажи

Коконоцу Сикада (яп. 鹿田 ココノツ Сикада Коконоцу ) — Главный герой, мечтающий стать мангакой с тех пор, как он, будучи ребёнком, показал отцу свой рисунок. Поскольку отец похвалил его, его стремление стать мангакой усилилось. Однако отец хочет, чтобы сын стал девятым хозяином их магазина сладостей, несмотря на протесты Коконоцу. Коконоцу хорошо знает, что нужно делать, чтобы конфеты привлекали больше внимания и даже имели лучший вкус. Однако, он не осознаёт наличие у него этого таланта, и всегда, когда его спрашивают о конфетах, он высказывает первую пришедшую в голову идею, даже не понимая, что все его подобные идеи оказываются полезными.

Сэйю: Ацуси Абэ

Хотару Сидарэ (яп. 枝垂 ほたる Сидарэ Хотару ) — Девушка из города, чей отец является владельцем всемирно известной компании по производству конфет. Так как она когда-нибудь унаследует эту компанию, она хочет превратить её в лучшую компанию в мире. Она часто восхищается невероятной способностью Коконоцу создавать идеальные сладости без каких-либо усилий. Хотару пришла в магазин семьи Сикада, дабы уговорить отца Коконоцу, который также является довольно известным, работать в компании её отца. Как выяснилось позже, Ё не собирается покидать свой магазин, пока Коконоцу точно не станет следующим хозяином. Она пришла в ужас, когда узнала, что талант Коконоцу пропадёт зря, и поэтому заключила сделку с его отцом: если она уговорит Коконоцу стать хозяином магазина, его отец сразу же станет работать на компанию отца Хотару.

Сэйю: Аяна Такэтацу

Сая Эндо (яп. 遠藤 サヤ Эндо: Сая ) — Младшая сестра То и также друг Коконоцу. Она работает в «Кафе Эндо» и имеет чувства к Коконоцу. Поначалу её беспокоит присутствие Хотару, но потом они становятся друзьями, так как их цели взаимосвязаны: Хотару хочет, чтобы Коконоцу управлял магазином, а Сая — чтобы он остался в городе. После того, как Сая побеждает Хотару в игре «мэнко», та начинает обращаться к ней, используя суффикс «-си» — устаревшее обращение ученика к своему учителю.

Сэйю: Манами Нумакура

То Эндо (яп. 遠藤 豆 Эндо: То: ) — Старший брат Саи и друг Коконоцу. Чаще всего одет в гавайскую рубашку. Его семья владеет кафе под названием «Кафе Эндо».

Сэйю: Тацухиса Судзуки

Ё Сикада (яп. 鹿田 ヨウ Сикада Ё: ) — Отец Коконоцу. Он отчаянно пытается уговорить сына стать девятым хозяином магазина и продолжить его дело. Он заключает сделку с Хотару, согласно которой, если она уговорит Коконоцу унаследовать магазин, Ё станет работать в компании её отца.

Сэйю: Кэйдзи Фудзивара

Аниме

Список серий

1 серия : 08.01.2016

2 серия : 15.01.2016

3 серия : 22.01.2016

4 серия : 29.01.2016

5 серия : 05.02.2016

6 серия : 12.02.2016

7 серия : 19.02.2016

8 серия : 26.02.2016

9 серия : 04.03.2016

10 серия : 11.03.2016

11 серия : 18.03.2016

12 серия : 25.03.2016

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1" rowspan="">1</td><td style="text-align: left;">Умайбо, картофель-фри и... / Кофейно-молочные конфеты, «Молодые пончики» и...
«Умайбо: то потэфу то... / Ко:хи: гю:ню: кянди: то янгу до:нацу то...»(うまい棒とポテフと... /コーヒー牛乳キャンディとヤングドーナツと...) </td><td rowspan="">7 января 2016 года</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #CCCCFF" colspan="4"> Коконоцу Сикада хочет стать мангакой. Но его отец Ё заставляет его унаследовать семейный магазин конфет. В то же время красивая девушка по имени Хотару Сидарэ приходит к ним и пытается уговорить Ё, чтобы тот работал на компанию по производству конфет, которой владеет её отец. Ё отказывается, так как не хочет покидать магазин без уверенности в том, что Коконоцу продолжит его дело. Поэтому Хотару решает остаться у них, пока Коконоцу не согласится унаследовать магазин. Позднее Коконоцу встречает близнецов Эндо — То и Саю — и рассказывает им о Хотару, не называя её имени. Некоторое время спустя Сая лично встречает Хотару, угодившую в грязь на рисовом поле, и отводит её домой, не подозревая о том, что это именно о ней Коконоцу рассказывал ранее. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2" rowspan="">2</td><td style="text-align: left;">Кинакобо, Пиво намайки и... / Свисток «Рамунэ», Мэнко и...
«Кинакобо: то намайки би:ру то... / Фуэ рамунэ то мэнко то...»(きなこ棒と生いきビールと... /笛ラムネとめんこと...) </td><td rowspan="">14 января 2016 года</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #CCCCFF" colspan="4"> Хотару приходит в магазин Сикада и продолжает эксцентрично себя вести, доходя до того, что она пьянеет от безалкогольного пива. Позднее Коконоцу встречается с Саей, а затем их встречает Хотару, играющая на конфете-свистке. Затем она рассказывает историю об этой конфете, Сая считает, что это чушь, но Коконоцу кажется, что история аллегорична, что также может подразумевать, что выходки Хотару не искренни. Сая разряжает обстановку, представив, сколько конфет она получит, если Коконоцу унаследует магазин. Затем все трое играют в «мэнко», где Сая поражает обоих своей удачливостью. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3" rowspan="">3</td><td style="text-align: left;">«Бутамэн то курукуру бо: дзэри: то...»(ブタメンとくるくるぼーゼリーと...) </td><td rowspan="">21 января 2016 года</td></tr>
Номер Название серии[5] Дата выхода

Напишите отзыв о статье "Dagashi kashi"

Примечания

  1. [www.animenewsnetwork.com/news/2015-10-22/dagashi-kashi-gets-light-novel-adaptation-by-haiyore-nyaruko-san-creator/.94493 Dagashi Kashi Gets Light Novel Adaptation by Haiyore! Nyaruko-san Creator]. Anime News Network (October 22, 2015). Проверено 24 декабря 2015.
  2. [www.animenewsnetwork.com/news/2015-09-19/dagashi-kashi-manga-gets-tv-anime-adaptation/.93133 Dagashi Kashi Manga Gets TV Anime Adaptation]. Anime News Network (September 19, 2015). Проверено 19 сентября 2015.
  3. [www.animenewsnetwork.com/news/2015-10-14/dagashi-kashi-anime-staff-january-premiere-revealed/.94180 Dagashi Kashi Anime's Staff, January Premiere Revealed]. Anime News Network (October 14, 2015). Проверено 29 октября 2015.
  4. [www.animenewsnetwork.com/news/2015-09-19/dagashi-kashi-manga-gets-tv-anime-adaptation/.93133 Dagashi Kashi Manga Gets TV Anime Adaptation]. Anime News Network (September 9, 2015). Проверено 10 января 2016.
  5. [www.tbs.co.jp/anime/dagashi/story/ STORY] (японский). Проверено 6 января 2016.

Ссылки

  • [www.tbs.co.jp/anime/dagashi/ .co.jp/anime/dagashi/] — официальный сайт Официальный сайт аниме  (яп.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=17671 Dagashi kashi] (manga) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Dagashi kashi

Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.