Gesta Francorum

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Деяния франков»)
Перейти к: навигация, поиск

Gesta Francorum (лат. «Деяния франков»), полное латинское название De Gesta Francorum et aliorum Hierosolimitanorum (лат. «Деяния франков и других пилигримов, шедших в Иерусалим») — латинская хроника, написанная неизвестным автором около 1100 года. Автор хроники был непосредственным участником Первого Крестового похода и, вероятно, происходил из норманнов Южной Италии, поскольку находился в рядах войска Боэмунда Тарентского. Gesta Francorum считается одним из наиболее авторитетных источников информации о ходе Первого Крестового похода.






Содержание

Хроника охватывает период 10951099 годов, от провозглашения Первого Крестового похода до сражения при Аскалоне. Текст, вероятно, создавался автором непосредственно во время похода. Аноним пользовался помощью писца, оставлявшего на полях рукописи маргиналии. Благодаря Gesta Francorum имеется возможность посмотреть на события Первого Крестового похода глазами его рядового участника, обычного рыцаря, который не был ни клириком, ни одним из лидеров крестоносцев. Наиболее интересными для историков являются описания тактических операций, подневные записи о продвижении армии и повседневной жизни воинов, сообщения об изменениях в настроении крестоносцев, информация об отношениях европейцев с византийцами.

Влияние

На основе хроники позднее были созданы несколько других летописей, поскольку анонимный автор представлялся современникам-монахам «грубым». Так, Гвиберт Ножанский написал свои «Деяния Господа руками франков» (1108), пользуясь Gesta Francorum. Впоследствии несколько других церковных историков также создали свои версии хроники.

Судьба рукописи

Издания

  • Деяния франков и прочих иерусалимцев // История крестовых походов в документах и материалах. М. 1975 [www.vostlit.info/Texts/rus3/Gesta_Fr_Ier/frametext1.htm Отрывок 1]. [www.webcitation.org/67bQkG4cW Архивировано из первоисточника 12 мая 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus3/Gesta_Fr_Ier/frametext2.htm Отрывок 2]. [www.webcitation.org/67bQkvKdh Архивировано из первоисточника 12 мая 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus3/Gesta_Fr_Ier/frametext3.htm Отрывок 3]. [www.webcitation.org/67bQlWBgi Архивировано из первоисточника 12 мая 2012]. [www.vostlit.info/Texts/rus3/Gesta_Fr_Ier/frametext4.htm Отрывок 4]. Восточная литература. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/67bQm8EY9 Архивировано из первоисточника 12 мая 2012].
  • «Деяния франков и прочих иерусалимцев». Перевод на русский язык и комментарий / Т. Г. Мякин, Г. Г. Пиков, В. Л. Портных. Новосибирск, НГУ, 2010.
  • [www.thelatinlibrary.com/gestafrancorum.html Оригинальный латинский текст Gesta Francorum]



Напишите отзыв о статье "Gesta Francorum"

Отрывок, характеризующий Gesta Francorum

– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.