Диспозитивность

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Диспозитивность — юридическая категория, характеризующая возможность свободного распоряжения субъекта права его правами.

  1. Диспозитивным может быть метод правового регулирования той или иной отрасли права, при котором субъекты права вправе самостоятельно договориться о варианте поведения по своему усмотрению, а нормы права лишь устанавливают правила для тех случаев, когда субъекты не воспользовались возможностью оговорить вариант поведения в соглашении.
  2. Диспозитивными бывают нормы права. Законодательство РФ определяет диспозитивную норму как «норму, которая применяется постольку, поскольку соглашением сторон не установлено иное» (п.4 ст. 421 ГК РФ). Императивные нормы, наоборот, не могут быть отменены по соглашению сторон.
  3. Диспозитивность — важный принцип гражданского права[1], согласно которому лица вправе самостоятельно распоряжаться своими правами и средствами их защиты.




Источники диспозитивности

Гражданские права предоставлены в полное распоряжение своих обладателей. Граждане потому пользуются в области своих частных отношений автономией, ограничиваемой законом только в виде изъятия, в немногих случаях. При этом каждый волен осуществлять своё частное право или не осуществлять, сохранять его за собою или отрекаться от него, требовать признания его обязанными лицами или мириться с неисполнением ими соответствующих его праву обязанностей. Например, государство нисколько не заинтересовано в том, чтобы домохозяева взимали квартирную плату со съёмщиков, а не позволяли им жить в своих домах даром; чтобы литераторы получали гонорар от издателей журналов, а не сотрудничали безвозмездно; чтобы наследники принимали оставленное им наследство, а не отрекались от него. Кто хочет осуществить своё право, должен сам заботиться об этом (лат. vigilantibus jura scripta sunt, «законы написаны для бодрствующих»).

Из этой частноправовой автономии вытекают по отношению к процессу следующие последствия.

  1. Во-первых, если обладатель гражданского права волен совершенно отказаться от него, то тем более он может переносить нарушение своего права другим лицом. Иначе говоря, от самого обладателя права должно зависеть разрешение вопроса, обратиться ли к суду за защитой своего права или молча терпеть его нарушение (лат. volenti non fit injuria, «нет обиды изъявившему согласие»). Это положение выражается афоризмами: «никто не может быть принужден к предъявлению иска против своей воли» (лат. nemo invitus agere cogitur) и «нет судьи без истца» (лат. nemo judex sine actore).
  2. На том же самом основании обладателю права предоставляется определять и размер требуемой им от суда защиты. Государству опять-таки безразлично, взыщет ли кредитор с должника всю сумму долга или только часть её, так как кредитор может и совсем не требовать уплаты долга. Это положение выражается афоризмом: «суд не должен выходить за пределы требований сторон» (лат. judex ne eat ultra petita partium, ultra petita non соgnoscitur).
  3. Затем, если обладатель гражданского права может свободно распоряжаться им до процесса и вне процесса, если он может даже совершенно отказаться от него, то нет основания лишать его такого же свободного распоряжения во время процесса. Поэтому за истцом следует признать право мириться с ответчиком и отказаться от иска.
  4. Наконец, если от обладателя права зависит, добиваться ли его защиты путём процесса, то в его свободном распоряжении должны находиться и те процессуальные средства, которые ведут к достижению этой цели. Он волен начать дело, не начинать его или, начав, прекратить в любой момент. Следовательно, ему должно быть дано также право оспаривать возражения противника или согласиться с ними, обжаловать судебное решение в высшую инстанцию или подчиниться ему, обжаловать его целиком или в части, подать жалобу на решение суда и отказаться затем от неё.

Все перечисленные последствия этой правовой автономии сводятся к праву распоряжения сторон, во-первых, объектом процесса, то есть теми требованиями, которые заявлены относительно данного права (лат. res in judicium deducta); и, во-вторых, процессуальными средствами защиты или нападения (нем. Rechtsmittel, Beweismittel).

Принцип диспозитивности

Право распоряжения сторон в процессе носит название принципа диспозитивности (англ. dispositive principle). Сообразно тому, рассматривается ли он в применении к объекту процесса или к средствам процессуальной борьбы, различают принцип материальной диспозитивности и принцип формальной диспозитивности, являющиеся двумя разветвлениями одного и того же принципа.

Принцип диспозитивности принадлежит к числу безусловных и непреложных начал гражданского процесса — уже хотя бы потому, что отступления от него, если бы они и были сделаны в законе, все равно не могут получить практического осуществления без воли заинтересованных лиц.

Содержание принципа диспозитивности в гражданском процессе

  1. возбуждение гражданского дела в суде;
  2. определение характера и объёма исковых требований и возражений, возможность их изменения;
  3. распоряжение материальными правами и процессуальными средствами их защиты, в частности, отказ от иска, признание иска, заключение мирового соглашения;
  4. возбуждение апелляционного или кассационного производства, постановка вопроса о пересмотре дела в надзорном порядке и по вновь открывшимся обстоятельствам.
  5. требование принудительного исполнения решения судебного акта по гражданскому делу[2].

В Российской империи

Гражданское право Российской империи придерживалось принципа диспозитивности:

  • 4 ст. Уст. гражд. суд.: «судебные установления могут приступать к производству гражданских дел не иначе, как вследствие просьбы о том лиц, до коих те дела касаются».
  • 706 ст.: «суд не имеет права ни постановлять решения о таких предметах, о коих не предъявлено требования, ни присуждать более того, что требовалось тяжущимися». В применении к апелляционному и кассационному производствам то же установлено в статьях 773, 798 и 799 устава, по отношению к мировому суду — в ст. 131, а по отношению к земским начальникам и городским судьям — в ст. 88 Прав. произв. суд. дел.
  • За истцом признавалось право примирения с ответчиком (ст. 1357) и отказа от иска.
  • Истцу было дано право оспаривать возражения противника или соглашаться с ними (ст. 314), обжаловать судебное решение в высшую инстанцию или подчиниться ему (ст. 892, п. 1 и 2), обжаловать его целиком или в части (ст. 773), подать жалобу на решение суда и отказаться затем от неё (77 N 287; 79 N 186).

В СССР

Хотя юридическая наука признавала диспозитивность и в советское время, законодательно в СССР этот принцип закреплен не был, поскольку в условиях государственной собственности на средства производства юридические лица не могли реализовать права диспозитивности. В то же время, физические лица в СССР обладали полной диспозитивностью в отношении гражданских прав.

В РФ

Принцип диспозитивности изложен в пункте 1 статьи 9 ГК РФ: «граждане и юридические лица по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им права». Таким образом, субъекты права могут совершать действия, содержащиеся в гражданских правах, или воздерживаться от них. Принцип также закреплён в статье 1 ГК; пункт 2 этой статьи устанавливает, что граждане и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права по своей воле и в своих интересах.

Пункт 2 статьи 9 ГК устанавливает, что в случае отказа субъектов от осуществления их прав, обычно не происходит их прекращения. Таким образом, отказ от осуществления права — это отказ не от самого права, а лишь воздержание от его реализации. Однако, в некоторых специально предусмотренных законом случаях, отказ от осуществления прав приводит к их прекращению (например, неиспользование собственником земельного участка, предназначенного для сельскохозяйственного производства может привести к утрате прав на него согласно статье 284).

Ограничения

В терминологии ГК РФ, существуют «пределы осуществления гражданских прав». Статья 10 запрещает при осуществлении любых гражданских прав:

  • действия с исключительным намерением причинить вред другому лицу (шикана);
  • злоупотребление правом в иных формах;
  • использование гражданских прав в целях ограничения конкуренции;
  • злоупотребление доминирующим положением на рынке.

См. также

Напишите отзыв о статье "Диспозитивность"

Примечания

  1. Принцип права — руководящее положение, закреплённое в нормах права
  2. Гражданский процесс / И.В. Решетникова, В.В. Ярков. — 5-е изд., перераб. — М: Норма, 2008. — ISBN 978-5-468-00265-0.

Литература

  • [books.google.com/books?id=_auRoKYJHz0C&pg=PA47&dq=диспозитивность Гражданский процесс]. Под ред. Яркова В.В. 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Волтерс Клувер, 2006. — 703 с. С. 47.
  • Е. В. Васьковский. Учебник гражданского процесса. — Москва, 1917 г. // Allpravo.Ru, 2005 г. [www.allpravo.ru/library/doc2472p/instrum4301/item4322.html § 21]
  • В. И. Емельянов. Разумность, добросовестность, незлоупотребление гражданскими правами. Лекс-Книга, 2002. [www.pravo.vuzlib.net/book_z294_page_9.html Раздел 2.1]

Отрывок, характеризующий Диспозитивность

– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.