Доббс, Генри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сэр Генри Роберт Конвей Доббс (англ. Henry Robert Conway Dobbs, 26 августа 1871 — 30 мая 1934) — британский колониальный администратор и дипломат.

Генри Доббс родился в 1871 году. Он закончил Уинчестерский колледж в Уинчестере и Оксфордский университет (Brasenose College). С 1892 года стал работать в Индийской гражданской службе.

В 1917—1919 году Генри Доббс занимал пост Главного комиссара в Белуджистане. В январе 1921 года Генри Доббс возглавил британскую миссию в Кабул, где в результате многомесячных переговоров с Махмудом Тарзи в ноябре был подписан англо-афганский договор о границе и дипломатических отношениях.

С 1923 по 1929 годы Генри Доббс занимал пост британского верховного комиссара в Месопотамии.

Предшественник:
Джон Рамсей
Главный комиссар в Белуджистане
1917—1919
Преемник:
Армин Беретон Дью
Предшественник:
Перси Кокс
Верховный комиссар в Месопотамии
1923—1928
Преемник:
Джилберт Клейтон

Напишите отзыв о статье "Доббс, Генри"

Отрывок, характеризующий Доббс, Генри

– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»