Дуарте, Дебора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дебора Дуарте
Debora Duarte
Имя при рождении:

Дебора Сьюзен Дюка

Гражданство:

Бразилия

Профессия:

актриса

Награды:

Трофей APCA, Трофей Imprensa

Дебора Дуа́рте (порт. Debora Duarte, род. 2 января 1950, Сан-Паулу) — бразильская актриса.





Биография

Дебора Дуарте (Debora Duarte) — сценический псевдоним Деборы Сьюзен Дюка (Débora Susan Duke), бразильской актрисы, родившейся 2 января 1950 года в Сан-Паулу, Бразилия. Её родители — актёр Лима Дуарте (Lima Duarte) и актриса Мариса Санчес (Marisa Sanches).

С довольно маленького возраста все заметили в этой доброй, маленькой девочке одарённого, талантливого ребенка. И уже в возрасте пяти лет она была отобрана из многих детей, чтобы участвовать в телевизионном сериале «Ciranda, cirandinha».

Дебора снялась в огромном количестве телевизионных сериалов. Но, помимо них, у неё имеются работы в кино и театре.

Дебора Дуарте — также поэтесса.

Она была замужем дважды, сначала за актёром Владимиром Николаевым (Wladimir Nikolaief), затем за певцом Антонио Маркосом (Antônio Marcos). У неё есть двое детей, Даниэла Гракиндо (Daniela Gracindo) и Палома Дуарте (Paloma Duarte), также актрисы.

Работы на телевидение

  • 2010 — Tempos Modernos …. Tertuliana
  • 2009 — Toma Lá, Dá Cá ….. Moacira
  • 2008 — Três Irmãs …. Florinda
  • 2007 — Paraíso Tropical …. Hermínia
  • 2004 — Como uma onda …. Alice Prata
  • 2003 — Canavial de Paixões …. Teresa Giácomo (SBT)
  • 2002 — O quinto dos infernos …. Amália (minissérie)
  • 2001 — Берег мечты …. Olímpia
  • 1999 — Земля любви …. Maria do Socorro
  • 1998 — Неукротимая Хильда …. Tia Sãozinha (minissérie)
  • 1995 — Explode coração …. Marisa
  • 1994 — Pátria minha …. Carmita Bevilácqua
  • 1993 — Sonho meu …. Mariana
  • 1991 — Grande pai …. Maria
  • 1989 — Cortina de vidro …. Giovana (SBT)
  • 1988 — Bebê a bordo …. Joana Mendonça
  • 1987 — A rainha da vida …. Estela (minissérie — Rede Manchete)
  • 1984 — Corpo a corpo …. Eloá Pelegrini
  • 1984 — Partido alto …. Laura
  • 1984 — Padre Cícero …. Maria de Araújo (minissérie)
  • 1984 — Anarquistas graças a Deus …. Angelina Gattai (minissérie)
  • 1983 — Parabéns pra você …. Maria Rita (minissérie)
  • 1982 — Elas por elas …. Rosa
  • 1981 — Jogo da vida …. Beatriz Madureira
  • 1980 — Coração alado …. Catucha
  • 1979 — Cara a cara …. Regina
  • 1977 — O profeta …. Carola
  • 1975 — Pecado capital …. Vilminha Lisboa
  • 1975 — Escalada
  • 1974 — O espigão …. Dora
  • 1973 — Carinhoso …. Marisa
  • 1972 — A patota …. Nely
  • 1971 — Bicho do mato …. Ruth
  • 1971 — Editora Mayo, bom dia …. Jô
  • 1970 — Toninho on the Rocks …. Anita
  • 1970 — As bruxas …. Stella
  • 1968 — O homem que sonhava colorido
  • 1968 — O décimo mandamento …. Mariana
  • 1967 — O grande segredo …. Nina
  • 1967 — O morro dos ventos uivantes …. Catarina jovem
  • 1966 — Ninguém crê em mim …. Martinha
  • 1965 — Ana Maria, meu amor
  • 1965 — O pecado de cada um …. Mônica
  • 1965 — A outra …. Carina
  • 1964 — Gutierritos, o drama dos humildes
  • 1964 — Quem casa com Maria? …. Maria das Graças
  • 1958 — Os miseráveis …. Cosette

Работы в кино

  • 1987 — A menina do lado
  • 1974 — Pontal da solidão
  • 1970 — Celeste
  • 1970 — Pais quadrados… filhos avançados

Награды

  • Трофей APCA

Лучшая Актриса — Телевидение 2000 — «Terra Nostra» , 1985 — "Corpo a Corpo "

  • Трофей Imprensa

Лучшая Актриса — Телевидение 1969 — «Beto Rockfeller»

Напишите отзыв о статье "Дуарте, Дебора"

Ссылки

Блог «ДЕБОРА ДУАРТЕ»:

artededebora.blogspot.com

Сайты о ДЕБОРЕ ДУАРТЕ:

www.deboraduarte.tk

atrizdeboraduarte.multiply.com

Отрывок, характеризующий Дуарте, Дебора

– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.