Дурунда, Марина Сергеевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марина Дурунда
Личная информация
Полное имя:

Марина Сергеевна Дурунда

Специализация:

художественная гимнастика: многоборье

Дата рождения:

12 июня 1997(1997-06-12) (26 лет)

Рост:

170 см

Вес:

51 кг

Марина Сергеевна Дурунда (азерб. Marina Sergey qızı Durunda; род. 12 июня 1997) — азербайджанская гимнастка украинского происхождения, серебряный призёр первых Европейских игр 2015 года в Баку в упражнении с лентой. Член сборной Азербайджана по художественной гимнастике. Представляла Азербайджан на летних Олимпийских играх 2016 в Рио-де-Жанейро.



Биография

Марина Дурунда родилась 12 июня 1997 года.

В 2015 году Марина Дурунда завоевала бронзовую медаль на чемпионате Европы по художественной гимнастике в Минске[1].

В июне этого же года на первых Европейских играх в Баку Марина Дурунда выступила в индивидуальном многоборье, заняв шестое место и квалифицировавшись в три финала в отдельных видах. В финале упражнения с лентой завоевала «серебро». 29 июня Президент Азербайджана Ильхам Алиев подписал распоряжения о награждении победителей первых Европейских игр и лиц, внесших большой вклад в развитие спорта в Азербайджане. Марина Дурунда за большие достижения на первых Европейских играх и заслуги в развитии спорта в Азербайджане была удостоена медали «Прогресс»[2][3].

На Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро квалифицировалась в финал индивидуального многоборья с результатом 70,348 балла (8 место); в итоговых соревнованиях заняла девятое место, набрав в общей сумме 69,748 балла.

Напишите отзыв о статье "Дурунда, Марина Сергеевна"

Примечания

  1. [www.trend.az/azerbaijan/society/2390767.html Марина Дурунда — бронзовый призер Чемпионата Европы!]
  2. [www.cbc.az/ru/news/all-news/prezident-azerbaydjana-podpisal-rasporiajeniia-o-nagrajdenii-pobediteley-pervix-evropeyskix-igr.page Президент Азербайджана подписал распоряжения о награждении победителей первых Европейских игр]
  3. [www.president.az/articles/15734 I Avropa Oyunları qaliblərinin və Azərbaycanda idmanın inkişafında xidmətləri olan şəxslərin təltif edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı]

Ссылки

  • [www.rio2016.com/en/athlete/marina-durunda Профиль на сайте Рио-2016]

Отрывок, характеризующий Дурунда, Марина Сергеевна

– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.