Дьявольская кукла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дьявольская кукла
англ. The Devil-Doll
Режиссёр

Тод Броунинг

Длительность

79 мин.

Страна

США США

Год

1936

К:Фильмы 1936 года

Дьявольская кукла (англ. The Devil-Doll) — американский фильм ужасов режиссёра Тода Броунинга 1936 года. Вольная экранизация романа Абрахама Меррита "Гори, ведьма, гори!"



Сюжет

Став жертвой махинации, банкир Пол Лавонд попадает на каторгу. Он убегает оттуда вместе с химиком Марселем, который изобрел способ уменьшать людей. Беглецы останавливаются в доме Марселя вместе с его женой, которая всё это время продолжала эксперименты. Через некоторое время химик умирает, но Лавонд собирается использовать его изобретение, чтобы отомстить своим бывшим партнерам, из-за которых он несправедливо оказался в тюрьме. Под именем мадам Манделип он перебирается в Париж, уменьшает своего бывшего помощника Радина, превратив его в дьявольскую куклу, которая подчиняется его приказам. Радин убивает другого помощника банкира и крадет драгоценности его жены. Третий партнер, испуганный, признается в махинациях, которые привели к разорению Лавонда. Пол исчезает, оставив свою дочь Лорейн богатой и счастливой.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Дьявольская кукла"

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v13499 Дьявольская кукла] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.tcm.com/tcmdb/title/3340/The-Devil-Doll/ Дьявольская кукла] (англ.) на сайте TCM Movie Database

Отрывок, характеризующий Дьявольская кукла

«7 го декабря.
«Видел сон, будто Иосиф Алексеевич в моем доме сидит, я рад очень, и желаю угостить его. Будто я с посторонними неумолчно болтаю и вдруг вспомнил, что это ему не может нравиться, и желаю к нему приблизиться и его обнять. Но только что приблизился, вижу, что лицо его преобразилось, стало молодое, и он мне тихо что то говорит из ученья Ордена, так тихо, что я не могу расслышать. Потом, будто, вышли мы все из комнаты, и что то тут случилось мудреное. Мы сидели или лежали на полу. Он мне что то говорил. А мне будто захотелось показать ему свою чувствительность и я, не вслушиваясь в его речи, стал себе воображать состояние своего внутреннего человека и осенившую меня милость Божию. И появились у меня слезы на глазах, и я был доволен, что он это приметил. Но он взглянул на меня с досадой и вскочил, пресекши свой разговор. Я обробел и спросил, не ко мне ли сказанное относилось; но он ничего не отвечал, показал мне ласковый вид, и после вдруг очутились мы в спальне моей, где стоит двойная кровать. Он лег на нее на край, и я будто пылал к нему желанием ласкаться и прилечь тут же. И он будто у меня спрашивает: „Скажите по правде, какое вы имеете главное пристрастие? Узнали ли вы его? Я думаю, что вы уже его узнали“. Я, смутившись сим вопросом, отвечал, что лень мое главное пристрастие. Он недоверчиво покачал головой. И я ему, еще более смутившись, отвечал, что я, хотя и живу с женою, по его совету, но не как муж жены своей. На это он возразил, что не должно жену лишать своей ласки, дал чувствовать, что в этом была моя обязанность. Но я отвечал, что я стыжусь этого, и вдруг всё скрылось. И я проснулся, и нашел в мыслях своих текст Св. Писания: Живот бе свет человеком, и свет во тме светит и тма его не объят . Лицо у Иосифа Алексеевича было моложавое и светлое. В этот день получил письмо от благодетеля, в котором он пишет об обязанностях супружества».