Еловка (приток Бирюли)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Еловка
Характеристика
Длина

30 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Еловка+(приток+Бирюли) Водоток]
Устье

Бирюля

— Местоположение

19 км по левому берегу

— Координаты

54°20′01″ с. ш. 85°29′09″ в. д. / 54.33354° с. ш. 85.48570° в. д. / 54.33354; 85.48570 (Еловка (приток Бирюли), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.33354&mlon=85.48570&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 54°20′01″ с. ш. 85°29′09″ в. д. / 54.33354° с. ш. 85.48570° в. д. / 54.33354; 85.48570 (Еловка (приток Бирюли), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.33354&mlon=85.48570&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Бирюля → Ур → Иня → Обь → Карское море


Страна

Россия Россия

Регион

Кемеровская область

Район

Гурьевский район

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Еловка — река в Кемеровской области России. Устье реки находится в 19 км по левому берегу реки Бирюля. Длина реки составляет 30 км.



Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Иня, речной подбассейн реки — бассейны притоков (Верхней) Оби до впадения Томи. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1].

Напишите отзыв о статье "Еловка (приток Бирюли)"

Примечания

  1. [textual.ru/gvr/index.php?card=188745 Государственный водный реестр РФ: Еловка]. [www.webcitation.org/69G9kWISL Архивировано из первоисточника 19 июля 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Еловка (приток Бирюли)

– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.