Амаргос, Жуан Алберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жуан Алберт Амаргос»)
Перейти к: навигация, поиск
Жуан Алберт Амаргос
Полное имя

Joan Albert Amargós i Altisent

Дата рождения

2 августа 1950(1950-08-02) (73 года)

Место рождения

Барселона, Испания

Страна

Испания

Профессии

композитор
пианист
кларнетист

Жуан Алберт Амаргóс (кат. Joan Albert Amargós i Altisent, 2 августа 1950, Барселона) — испанский (каталонский) композитор, пианист, кларнетист.





Биография

Из музыкальной семьи. Закончил Консерваторию Лицея в Барселоне. Первые сочинения относятся к 1969 году.

Творчество

Автор двух опер «Эвридика и кукольный театр Харона» (2001), «Гостиная Анубиса» (2007), камерных и вокальных сочинений. Пишет музыку для театра, кино и телевидения.

Исполнители

Его сочинения исполняли Пласидо Доминго, Монтсеррат Кабалье, Михала Петри, Катя и Мариэль Лабек, Пако де Лусия и др.

Признание

Национальная музыкальная премия правительства Каталонии «за способность к синтезу разных музыкальных языков» (2002), премия Грэмми лучшему композитору современной академической музыки (2008).

Произведения

Камерные сочинения

  • Policromies (1969)
  • 3 peces breus per a tres clarinets i clarinet baix (o fagot) (1969)
  • 6 Cançons d’homenatge a Picasso (1971)
  • Trio per a violí clarinet i piano (1974)
  • Petit duet per a clarinet i fagot (1976)
  • Le cheval de Malval (1976)
  • Trio per a guitarra flauta i piano (1979)
  • Sonata para flauta y piano (1979)
  • Sonata per a 2 Flautes (1979)
  • Sonata breve para vibrafono y piano (1979)
  • Petit quartet (1979)
  • Diàleg íntim (1979)
  • Trio per a flauta clarinet i corn anglès (1980)
  • Petita suite per a 4 flautes (1980)
  • Vals bizarre (1981)
  • Sonata para dos guitarras (1981)
  • Música per a piano nº 1 (1981)
  • Le Cheval de Malval (1981)
  • Vals per a piano (1982)
  • Pasacalle nocturno (1982)
  • Homenatge a Frederic Mompou (1983)
  • Concert popular (1983)
  • Concert del Sud, para violín, violoncelo y orquesta de cámara (1986)
  • Sevillanas (1988)
  • Hasta siempre Jaco (1988)
  • Cantata de Sant Just (1988)
  • Sonata de primavera (1990)
  • La nit (1992)
  • Fosc blanc color (1992)
  • Cinc cançons populars mallorquines (1992)
  • Cantata de la terra (1993)
  • Requiem (1994)
  • Concierto para clarinete y orquesta, versión para orquesta de cámara (1995)
  • Tango català (1996)
  • Música per Arpa (1996)
  • Tierra de nadie (1997)
  • Flash Mompou (1997)
  • Suite homenaje a García Lorca (1998)
  • Canciones populares españolas (1998)
  • 2 Escenas flamencas (1998)
  • Planetàrium (2000)
  • Pigmalió (2000)
  • Música de cambra per a diversos instruments (2000)
  • La campanada (2000)
  • Homenatge a Picasso (2000)
  • El duc Meu-meu (2000)
  • Allegro Festivo (2000)
  • 2 peçes per a orquesta de cordes (2000)
  • Atlantic trio (2002)
  • En el aire (2002)
  • Declaració (2005)
  • PAX HAGANUM (Obertura per a la Pau) (2005)
  • La Pastoreta. para orquesta de cuerda (2005)
  • Las Morillas que me enamoran, para piano a cuatro manos y voz (2006)
  • Capricho por bulerías (2006)
  • Variaciones sobre un zorongo (2006)
  • Las morillas de Jaén (2006)
  • Anda jaleo, para dos pianos y voz (2006)
  • Zorongo, para dos pianos y voz (2006)
  • Jocs Florals, para coro de hombres solistas y órgano (2006)
  • Aires españoles, para dos pianos y voz (2006)
  • Simfonieta concertant (per a Cobla y 4 instruments) (2007)
  • La niña bonita (2007)

Сочинения для оркестра

  • Variaciones para orquesta (1981)
  • Concierto para clarinete y orquesta, versión para orquesta sinfónica (1995)
  • Los Tarantos (ballet, 1985)
  • Concierto para trombón bajo y orquesta (2000)
  • Mil·lenarium, versión para orquesta sinfónica (2003)
  • Northern Concerto, para flauta dulce y orquesta (2005, премия Грэмми, 2007)
  • Concierto para saxo alto y orquesta de cámara (2008)

Сочинения для хора и оркестра

  • Requiem flamenco (1993)
  • Cantata de la Terra (1992)
  • Mil·lenarium, versión para coro mixto y orquesta sinfónica (2003)
  • L´Assemblea dels infants (Cantata per a nens) (2004)

Оперы

  • Eurídice (Eurídice y los títeres de Caronte) (2001)
  • El Salón de Anubis (2007)

Напишите отзыв о статье "Амаргос, Жуан Алберт"

Ссылки

  • [www.accompositors.com/compositores-curriculum.php?idComp=4]
  • [www.imdb.com/name/nm0024040 Страница] на сайте IMDB

Отрывок, характеризующий Амаргос, Жуан Алберт

Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».