Загорулько, Евгений Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евгений Петрович Загорулько
Личная информация
Гражданство

Россия Россия

Клуб

ЦСКА

Дата рождения

26 августа 1942(1942-08-26) (81 год)

Место рождения

Тырма (Хабаровский край)

Евгéний Петрóвич Загорýлько — российский тренер по лёгкой атлетике (прыжок в высоту), заслуженный тренер СССР и РФ.

Е. П. Загорулько родился 26 августа 1942 года в п. Тырма Хабаровского края. Евгений Загорулько занимался десятиборьем, но собственная спортивная карьера рано завершилась из-за многочисленных травм[1]. Выпускник 1965 года Московского областного педагогического института[2]. На тренерской работе с 1967 года.

Является тренером олимпийских чемпионов Геннадия Авдеенко, Елены Елесиной, Андрея Сильнова, Анны Чичеровой, чемпионов мира по лёгкой атлетике Тамары Быковой, Вячеслава Воронина, а также чемпионов Европы по лёгкой атлетике Дениса Капустина (тройной прыжок) и Александра Шустова[3].

После Олимпиады 2012 года в Лондоне, на которой его ученица Анна Чичерова с результатом 205 см стала олимпийской чемпионкой, а Андрей Сильнов занял 12 место, объявил о желании покинуть тренерскую работу[4], однако позднее принял решение остаться на тренерской работе до чемпионата мира 2013 года в Москве[5], а затем и до Олимпийских игр 2016 года, которые пройдут в Рио-де Жанейро[6].

В 1983 году присвоено звание «Заслуженный тренер СССР»[7]. Е. П. Загорулько является также обладателем звания «Заслуженный тренер РФ». В 2002 году награждён орденом Дружбы[8]. В 2010 году — орденом Почёта[9][10]. В 2012 году назван «Лучшим тренером года» в рамках конкурса «Спортивная элита-2012», организованного Олимпийским комитетом России (ОКР)[11]. В 2013 году награждён орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени.[12][13]



Медали воспитанников Е. П. Загорулько на крупнейших международных турнирах

Турнир Золото Серебро Бронза Всего
Олимпийские Игры Геннадий Авдеенко (1988) Тамара Быкова (1988) 7 (4+0+3)
Елена Елесина (2000) Денис Капустин* (2000)
Андрей Сильнов (2008) Анна Чичерова (2008)
Анна Чичерова (2012)
Чемпионат мира Геннадий Авдеенко (1983) Геннадий Авдеенко (1987) Анна Чичерова (2013) 13 (4+7+2)
Тамара Быкова (1983) Тамара Быкова (1987) Анна Чичерова (2015)
Вячеслав Воронин (1999) Елена Елесина (1991)
Анна Чичерова (2011) Елена Елесина (1999)
Вячеслав Воронин (2001)
Анна Чичерова (2007)
Анна Чичерова (2009)
Чемпионат Европы Денис Капустин* (1994) Тамара Быкова (1982) Елена Елесина (1990) 6 (3+2+1)
Андрей Сильнов (2006) Денис Капустин* (1998)
Александр Шустов (2010)
Всего 11 9 6 26

* Капустин выступал в тройном прыжке, остальные спортсмены — в прыжках в высоту[3].

Напишите отзыв о статье "Загорулько, Евгений Петрович"

Примечания

  1. [www.rusathletics.com/nov/news.11933.htm Новости: 70-летний юбилей Е.П.Загорулько]. Rusathletics.com (26.08.2012). Проверено 27 августа 2012. [www.webcitation.org/6B9EzO4bR Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  2. [www.mgou.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=1647&Itemid=614 МГОУ: Кафедра спорта]. Проверено 10 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEWDlkdU Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  3. 1 2 Сергей Бутов. [summer.sport-express.ru/athletics/reviews/23128 Евгений Загорулько: «От моей свечи остался огарок»]. Спорт-Экспресс (9.7.2012). Проверено 10 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEWFEK6t Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  4. Елена Рерих. [summer.sport-express.ru/athletics/reviews/24792/ Евгений Загорулько: "Хотел помочь Сильнову стать такой же легендой, как Болт"]. Спорт-Экспресс (22.09.2012). Проверено 13 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COp16twR Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  5. Владимир Иванов. [www.allsportinfo.ru/archive.php?id=65221&s_s=23&s_d=5&s_m=11&s_y=2012&b=0&l=40 Евгений Загорулько: почти все мои ученики ложатся на операции, и бросать их в таком положении как-то нечестно, поэтому я остаюсь ещё на год]. Агентство спортивной информации "Весь спорт" (04.11.2012). Проверено 24 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqPnMcYw Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  6. Иванов В. [summer.sport-express.ru/athletics/reviews/43935/ Евгений Загорулько: «Вопрос с мировым рекордом решится в этом году». Интервью]. Спорт-Экспресс (28.04.2014). Проверено 24 апреля 2014.
  7. Загорулько Евгений Петрович — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
  8. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?708702 Указ Президента Российской Федерации от 25 января 2002 года № 87 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников физической культуры и спорта»]
  9. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1047885 Указ Президента Российской Федерации от 15 января 2010 года № 70 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  10. [minstm.gov.ru/press-centre/news/xPages/entry.2202.html Указ Президента РФ о награждении государственными наградами за успешную подготовку спортсменов, добившихся высоких спортивных достижений на Олимпиаде – 2008 в Пекине]. Проверено 10 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEWIJc0l Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  11. [www.interfax.ru/news.asp?id=281042 Загорулько и Гамба признаны в России лучшими тренерами 2012 года]. Интерфакс (14.12.2012). Проверено 11 декабря 2012.
  12. [pravo.gov.ru:8080/page.aspx?35466 Указ Президента Российской Федерации от 2 февраля 2013 года № 57 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  13. [rsport.ru/around/20130920/688082818.html Мутко вручил госнаграды за вклад в развитие спорта тренерам и атлетам]. Агентство спортивных новостей «Р-Спорт» (20.09.2013). Проверено 3 сентября 2013.

Отрывок, характеризующий Загорулько, Евгений Петрович

Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.