Западная область (Уганда)
Страна | |
---|---|
Статус | |
Включает |
26 округа |
Административный центр | |
Население (2002) |
6 417 449 (2-е место) |
Плотность |
129,39 чел./км² (3-е место) |
Площадь |
49 599 км² |
Часовой пояс | |
Код ISO 3166-2 |
UG-W |
Западная область (Западный регион, англ. Western Region) — административная область (регион) Уганды. (См. Western Region, Uganda). Площадь — 49 599 км². Численность населения — 6 417 449 человек (2002 г.). Административный центр — город Мбарара.
Административное деление
Область на момент проведения переписи населения 2002 года включала 19 округов (districts). По состоянию на июль 2010 г. в Западной области входило 26 округов (из 111 по стране).[1]
На территории области частично располагается озеро Эдуард.
№ на карте | Округ | enDistrict | Население, чел. (2002 г.) |
---|---|---|---|
10 | Булиса | Bulisa | 63 363 |
11 | Бундибугио | Bundibugyo | 158 909 |
12 | Бушеньи | Bushenyi | 205 671 |
18 | Хоима | Hoima | 343 618 |
19 | Ибанда | Ibanda | 198 635 |
26 | Исингиро | Isingiro | 316 025 |
23 | Кабале | Kabale | 458 318 |
24 | Кабароле | Kabarole | 356 914 |
31 | Камвенге | Kamwenge | 263 730 |
32 | Канунгу | Kanungu | 204 732 |
34 | Касеке | Kasese | 523 033 |
37 | Кибале | Kibale | 405 882 |
40 | Кирухура | Kiruhura | 212 219 |
41 | Кисоро | Kisoro | 220 312 |
46 | Кьенжожо | Kyenjojo | 110 925 |
52 | Масинди | Masindi | 208 420 |
55 | Мбарара | Mbarara | 361 477 |
66 | Нтунгамо | Ntungamo | 379 987 |
71 | Рукунгири | Rukungiri | 275 162 |
81 | Бувейу | Buhweju | 82 881 |
92 | Кирьандонго | Kiryandongo | 187 707 |
96 | Кьегегва | Kyegegwa | 110 925 |
102 | Митоома | Mitooma | 160 802 |
106 | Нтороко | Ntoroko | 51 069 |
109 | Рубиризи | Rubirizi | 101 804 |
111 | Шеема | Sheema | 180 234 |
См.: Districts of Uganda
Крупные города:
- Мбарара — 69 208 чел. (2002 г.), 90 104 чел. (2008 г.) — округ Мбарара
- Касере — 53 446 чел. (2002 г.), 84 930 (2008 г.) — округ Касере
- Кабале — 45 757 чел. (2002 г.), 56 357 (2008 г.) — округ Кабале
- Хоима — 31 630 чел. (2002 г.), 49 015 (2008 г.) — округ Хоима
- Форт-Портал — 40 605 чел. (2002 г.), 44 591 (2008 г.) — округ Кабароле
Напишите отзыв о статье "Западная область (Уганда)"
Ссылки
[molg.go.ug/2010/08/04/latest-map-of-uganda-july-2010/ Административная карта Уганды по состоянию на июль 2010 года (Ministry of Local Government. Latest Map of Uganda July 2010)]
Примечания
- ↑ [molg.go.ug/2010/11/05/list-of-districts-municipalities-and-town-councils-in-uganda-as-of-july-2010/ List of Districts, Municipalities and Town Councils in Uganda as of July 2010]
|
Отрывок, характеризующий Западная область (Уганда)
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.