Жизнь за жизнь (фильм, 1916)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «За каждую слезу по капле крови»)
Перейти к: навигация, поиск
«Жизнь за жизнь»
Жанр

драма

Режиссёр

Евгений Бауэр

Автор
сценария

Евгений Бауэр

В главных
ролях

Ольга Рахманова
Лидия Коренева
Вера Холодная
Витольд Полонский
Иван Перестиани

Оператор

Борис Завелев

Кинокомпания

Акционерное общество «А. Ханжонков»

Длительность

44 мин.

Страна

Российская империя Российская империя

Год

1916

IMDb

ID 0212633

К:Фильмы 1916 года

«Жизнь за жизнь» — художественный фильм, поставленный в 1916 году режиссёром Евгением Бауэром по роману Жоржа Онэ «Серж Панин»; второе название фильма — «За каждую слезу по капле крови»[1].





Сюжет

Овдовевшая миллионерша Хромова всю свою любовь отдаёт дочерям: родной Мусе и приёмной Нате. Обе дочки влюблены во влиятельного князя Бартинского, светского щёголя и мота. Князь отвечает взаимностью Нате, но узнав, что за неё положено небольшое приданое, женится на Мусе. Ната же выходит замуж за приятеля князя, коммерсанта Журова, но всё-таки любит Бартинского. Влюблённые забывают о предосторожностях, об их отношениях могут узнать в обществе. Хромова предлагает князю застрелиться, но, получив отказ, убивает его сама.

В ролях

Художественные особенности

Иван Перестиани о фильме:

Пространства, колонны, тюль, меха, парча, кружева, цветы — вот элементы композиции Бауэра. Артистки раздвигали тюлевые драпри, появлялись в цветах, кружевах и мехах, скользили между колоннадами, сидели на сверкающих парчой диванах и обольщали коварных и простодушных мужчин.

[zmiersk.ru/sadul-zhorzh/sadul-vseobshhaja-istorija-kino-3.html «Всеобщая история кино» Жорж Садуль. Том 3] — Иван Перестиани

Владимир Гардин о фильме:

Фантастические декорации могли гармонировать только с такими же, как они, далекими от действительности, приятными для глаза, не утомляющими внимания образами. И Евгений Францевич подбирал «актеров» к своим стройным колоннам, аристократическим гостиным, роскошным будуарам. Он не ждал от актера острых переживаний, ярко выраженных эмоций. Он убирал все, что могло исказить красоту кинозрелища.

[zmiersk.ru/sadul-zhorzh/sadul-vseobshhaja-istorija-kino-3.html «Всеобщая история кино» Жорж Садуль. Том 3] — Владимир Гардин

См. также

Напишите отзыв о статье "Жизнь за жизнь (фильм, 1916)"

Примечания

  1. Жорж Садуль. [zmiersk.ru/sadul-zhorzh/sadul-vseobshhaja-istorija-kino-3.html Всеобщая история кино]. — Москва: Искусство, 1958. — Т. 3.

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=2129 «Жизнь за жизнь»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»

Отрывок, характеризующий Жизнь за жизнь (фильм, 1916)

– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».