Звезда Востока (журнал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Звезда Востока
Специализация:

литературный

Периодичность:

регулярно (4 номера в год, за счет средств Союза Писателей Узбекистана)

Язык:

русский

Адрес редакции:

100027. Ташкент, ул. Узбекистанская, д.16 А

Главный редактор:

Улугбек Хамдам

Учредители:

Союз писателей Узбекистана

Страна:

Узбекистан Узбекистан

Дата основания:

1932

Объём:

256 страниц

К:Печатные издания, возникшие в 1932 году

Звезда Востока — советский литературно-художественный журнал Союза писателей Узбекской ССР, позже СП Узбекистана. Единственный в Узбекистане периодический литературный журнал, выходящий на русском языке. Издается в Ташкенте.





История

Старейший журнал в Центральной Азии.

Основан в сентябре 1932 года под названием «Советская литература народов Средней Азии». После I Всесоюзного съезда советских писателей (1934 г.) был преобразован и выходил с 1935 года под названием «Литературный Узбекистан».

С конца 1937 г. и до начала Великой Отечественной войны издавался под названием «Литература и искусство Узбекистана».

С мая 1946 года журнал стал выходить под широко известным ныне названием «Звезда Востока».

В советский период издания часто менял своё литературное лицо, долгое время, отдавая страницы так называемому «социалистическому реализму».

В сороковые-пятидесятые годы журнал был перенасыщен традиционными историями на «производственные» и «колхозные» темы.

Но тем не менее, на фоне рутинного существования журнала в советскую эпоху выделяется ряд ярких страниц. В частности в 1959 году Константин Симонов, живший тогда в Ташкенте, опубликовал в журнале фрагменты романа «Живые и мертвые», а в 1966 году после ташкентского землетрясения был издан специальный выпуск «Звезды Востока», для которого предоставили материалы известные писатели Москвы и Ленинграда, — гонорар от публикаций перечислялся в фонд восстановления Ташкента.

В 1991—1996 журнал пережил высшую ступень своего развития. На страницах «Звезды Востока» публиковались не только наиболее яркие авторы Узбекистана — прежде всего, представители Ферганской школы русского стиха, — но и видные поэты и прозаики из Москвы, Санкт-Петербурга, Риги, а переводной раздел журнала, знакомивший читателей с зарубежной литературой XX века, был лучшим на всем постсоветском пространстве. В то время в «Звезде Востока» — почти впервые — был опубликован русский перевод «Корана». Один из немногих — регулярно публиковал на своих страницах романы и повести в жанрах приключений и фантастики.

Тираж доходил до 250 тысяч экземпляров.

В 1992 году «Звезда Востока» вошла в шорт-лист Малой Букеровской премии, присуждавшейся за лучший русский литературный журнал за пределами российских границ.

Однако в 1996 году журнал был разгромлен в результате кампании в официальной узбекской прессе, всё руководство было вынуждено подать в отставку, и на протяжении последующего десятилетия «Звезда Востока» никак не заявляла о себе в масштабах русской литературы.

В 2006 году прекратил деятельность, возобновил её в начале 2007 года. Тогда была предпринята кратковременная и безуспешная попытка восстановления журнала под руководством Алексея Устименко.

в 2009 году вновь произошла реорганизация издания. Была образована новая, объединенная и единая для двух журналов редакция — («Звезда Востока» — «Шарк Юлдузи»). Издание приобрело новое лицо.

«Звезда Востока» стала частью единого двуязычного проекта с выходящим на узбекском языке журналом «Шарк Юлдузи».

Рубрики

В журнале 11 рубрик:[1]

  • «Поэзия»
  • «Проза»
  • «Караван истории»
  • «Переводы»
  • «Новые имена»
  • «Возвращение к читателю»
  • «Философия искусства»
  • «Мир глазами детей»
  • «Литературоведение. Литературная критика»
  • «Духовное наследие Востока»
  • «Публицистика»

Авторы

На его страницах публиковались многие писатели и поэты, ставших ныне классиками в своих жанрах, в том числе:

Некоторые главные редакторы

Напишите отзыв о статье "Звезда Востока (журнал)"

Примечания

  1. [www.reading-hall.ru/zvezda_vostoka/index.php Литературно-художественный журнал «Звезда Востока»]. «Читальный зал».

Ссылки

  • [www.litkarta.ru/world/uzbekistan/institutions/zvezda-vostoka/ Звезда Востока]

Отрывок, характеризующий Звезда Востока (журнал)

– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.