Зима в сердце (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

«Зима в сердце»
Альбом «Гостей из будущего»
Дата выпуска

2000

Жанр

Поп, джангл

Длительность

45:13

Продюсер

Евгений Орлов

Страна

Россия

Лейбл

«Танцевальный рай»
ФГ «Никитин» (переиздание)

Профессиональные рецензии
  • ОМ 2000, май ►
Хронология «Гостей из будущего»
«Беги от меня»
(1999)
«Зима в сердце»
(2000)
«Это сильнее меня, часть 1»
(2000)
К:Альбомы 2000 года

«Зима в сердце» — четвертый музыкальный альбом группы «Гости из будущего», вышедший в 2000 году.

Альбом получил переиздание в 2001 году. Новая версия была записана на студии грамзаписи «Никитин», в неё был добавлен ремикс на песню «Осень-осень».



Список композиций

Все тексты написаны Ева Польна, вся музыка написана Юрий Усачёв.
НазваниеСловаМузыка Длительность
1. «Зима в сердце» Ева ПольнаЮрий Усачёв 4:00
2. «Мой Baby» Ева ПольнаЮрий Усачёв 5:17
3. «Ты где-то» Ева ПольнаЮрий Усачёв 3:41
4. «Игры» Ева ПольнаЮрий Усачёв 5:00
5. «Холодно» Ева ПольнаЮрий Усачёв 4:47
6. «Осень-осень» Ева ПольнаЮрий Усачёв 4:08
7. «Здравствуй» Ева ПольнаЮрий Усачёв 3:56
8. «Узнай меня» Ева ПольнаЮрий Усачёв 5:15
9. «Голубой ангел» Ева ПольнаЮрий Усачёв 4:41

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Зима в сердце (альбом)"

Ссылки

  • «[www.discogs.com/Гости-Из-Будущего-Зима-Сердце/master/146867 Зима В Сердце]» (все издания) на сайте Discogs
  • [music.yandex.ru/album/10344 «Зима в сердце»] на сервисе «Яндекс.Музыка»
  • Булат Латыпов. [volna.afisha.ru/sounds/30-luchshih-russkih-popalbomov/ 30 лучших русских поп-альбомов]. Афиша (5 марта 2014).

Отрывок, характеризующий Зима в сердце (альбом)

Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?