Таджикова, Зоя Михайловна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зоя Михайловна Таджикова»)
Перейти к: навигация, поиск
Зоя Михайловна Таджикова
Род деятельности:

музыковед, искусствовед, публицист

Дата рождения:

1935(1935)

Место рождения:

Душанбе, Таджикская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Таджикистан Таджикистан
США США

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Таджикова Зоя Михайловна (тадж. Тоҷикова Зоя Михайловна; 1935 год, Душанбе, Таджикская ССР, СССР) — советский, таджикистанский и американский музыковед, искусствовед и публицист. Кандидат искусствоведения (1970).

Родилась в 1935 году в Душанбе. В 1959 году окончила Ташкентскую консерваторию. В 1963 году стала членом СК СССР. с 1980 работала в отделе истории искусств Института истории, археологии и этнографии АН Таджикской ССР и позднее Республики Таджикистан. Преподавала в музыкальном училище и в ТаджГИИ в Душанбе.

Зоя Таджикова является автором многочисленных книг и статей по музыкальной культуре Таджикистана и бухарских евреев, внёс вклад в энциклопедию «История музыки народов СССР» (1971—1999). В 1996 году из-за непрекращающейся гражданской войны в Таджикистане эмигрировала в США и проживает там до сих пор.



Источники

  • [www.asia-israel.co.il/ТАДЖИКОВА-ЗОЯ-МИХАЙЛОВНА.html Asia-Israel. Онлайн-энциклопедия бухарских евреев]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Таджикова, Зоя Михайловна"

Отрывок, характеризующий Таджикова, Зоя Михайловна

Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».