Инхэ
Инхэ | |
Инхэ в городе Чжоукоу | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
561 км |
Бассейн |
36 651 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Инхэ Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
34°27′39″ с. ш. 112°52′56″ в. д. / 34.460747° с. ш. 112.882243° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.460747&mlon=112.882243&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
32°30′16″ с. ш. 116°31′11″ в. д. / 32.504478° с. ш. 116.519608° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.504478&mlon=116.519608&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 32°30′16″ с. ш. 116°31′11″ в. д. / 32.504478° с. ш. 116.519608° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.504478&mlon=116.519608&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
| |
Инхэ (кит. 潁河)— река на востоке Китая, левый и самый длинный приток реки Хуайхэ. В нижнем течении носит название Шахэ[1]. Длина реки — 561 км, площадь водосборного бассейна — 36 651 км². Течение преимущественно равнинное, режим муссонный с летним половодьем. Используется главным образом для орошения. В бассейне Инхэ расположены города Чжоукоу, Чжэнчжоу, Жучжоу, Цзешоу, Фуян, Иншан.
Напишите отзыв о статье "Инхэ"
Примечания
- ↑ [books.google.ru/books?id=ZB1AAAAAIAAJ&q=%22Река+Инхэ+—+самый+длинный+приток%22&dq=%22Река+Инхэ+—+самый+длинный+приток%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiM-5zqpfnKAhXH_nIKHW_5APIQ6AEIHTAA Из истории науки и техники Китая: сборник статей. 1955]
Литература
- Инхэ // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
Это заготовка статьи по географии КНР. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Инхэ
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.