Кассир, Самир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Самир Кассир Samir Kassir, (араб. سمير قصير‎ (5 мая 1960 — 2 июня 2005 Бейрут) — ливанский журналист, общественный деятель, профессор истории палестинского происхождения.

Работал в крупнейшей ливанской газете Эль-Нахар, а также вел постоянную колонку во французской газете Le Monde Diplomatique. Видный публицист Кедровой революции 2005 года.

Автор публикаций по современной арабской истории «Незавершенная весна» (An Unfinished Spring).

Кассир — один из наиболее известных арабских левых, был известным сторонником палестинцев и резким критиком сирийской оккупации Ливана. Убит подложенной в машину бомбой.



Труды

  • Itinéraires de Paris à Jérusalem. La France et le conflit israélo-arabe, 2 volumes, Paris, Revue des études palestiniennes, 1992 et 1993 (with Farouk Mardam-Bey).
  • La guerre du Liban; De la dissension nationale au conflit régional (1975—1982), Paris, Karthala/Cermoc, 1994.
  • Histoire de Beyrouth, Paris, Fayard, 2003.
  • `Askar `ala mén? Lubnan al-jumhúriyya al-mafqúda, Beirut, Dár al-Nahár, 2004. (Soldiers against whom? Lebanon, the lost republic).
  • Dímúqrátiyyat súria wastiqlál lubnan; al-ba`th `an rabí` dimashq, Beirut, Dár al-Nahár, 2004. (Syrian democracy and Lebanese independence: in search of the Damascus Spring).
  • Considerations sur le malheur arabe, Paris, Actes Sud, 2004. Translated and published by, Dár al-Nahár, in November 2005.
  • Liban: Un printemps inachevé, Actes Sud, 2006. Translated from Arabic by Hoda Saliby.
  • L’infelicità araba, Giulio Einaudi editore s.p.a. Torino 2006.
  • Primavere per una Siria Democratica e un Libano Independente, Mesogea by GEm s.r.l. 2006.
  • Das arabische Unglück, Schiler 2006
  • De la desgracia de ser árabe, Almuzara 2006
  • Being Arab, Verso, London 2006
  • Den arabiska olyckan, Ruin, Stockholm 2006
  • At være araber, Informations Forlag, Købehavn 2009
  • Arap Talihsizliği, İletişim Yayınları, İstanbul 2011

Источники

  • [www.csmonitor.com/2005/0603/p06s01-wome.html Journalist’s murder rattles Beirut], Christian Science Monitor, June 3 2005
  • [www.nysun.com/article/14865 Death in Beirut], New York Sun, June 3 2005
  • [news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4609329.stm Hundreds mourn Beirut journalist], BBC News, June 3 2005
  • [www.thenation.com/doc.mhtml?i=20050704&s=shatz Adam Shatz — The principle of hope: Samir Kassir 1960—2005], The Nation, July 4 2005
  • [news.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2005/06/03/wsyria03.xml&sSheet=/news/2005/06/03/ixworld.html Anti-Syria journalist killed by car bomb], Ramsay Short — Daily Telegraph, June 3 2005
  • [www.ifex.org/en/content/view/full/67779/ Petition Urges Justice for Samir Kassir], IFEX, July 5 2005.
  • Revue des Etudes Palestiniennes, no. 97, Autumn 2005.

Линки

  • [www.samirkassir.net Samir Kassir Website done by members of the Democratic left movement] (inactive since January 2006)
  • [www.beirutletter.com/profiles/PROF3.html Samir Kassir’s articles] (Arabic)
  • [www.prixsamirkassir.org/intro-FR.htm Samir Kasir Prize for the freedom of the press] (In French)
  • [yalibnan.com/site/archives/2006/12/connecting_the.php Connecting the dots in Lebanon]


Напишите отзыв о статье "Кассир, Самир"

Отрывок, характеризующий Кассир, Самир

Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?