Томас, Кларенс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кларенс Томас»)
Перейти к: навигация, поиск
Кларенс Томас
Clarence Thomas<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Член Верховного суда США
с 23 октября 1991
Президент: Буш-старший
Предшественник: Thurgood Marshall
 
Вероисповедание: Католичество
Рождение: 23 июня 1948(1948-06-23) (75 лет)
Пин-Пойнт, Джорджия, США
Супруга: Kathy Ambush (1971–1984)
Virginia Lamp Thomas (1987–present)
Дети: Jamal Adeen Thomas
Образование: Conception Seminary College
Колледж Святого Креста (A.B.)
Йельская школа права (J.D.)

Кларенс Томас (р. 23 июня 1948, Пин-Пойнт, Джорджия) — американский юрист, судья Верховного суда США с 1991 года. Является вторым афроамериканцем в Верховном суде, считается консерватором.

Поскольку его отец рано бросил семью, был воспитан матерью и дедом. В молодости участвовал в протестах чернокожих студентов против расовой дискриминации. Окончил школу права при Йельском университете. С 1974 по 1977 год работал в офисе Генерального прокурора штата Миссури, с 1979 по 1981 год был помощником сенатора Джона Денфорта. В 1981 году стал помощником министра образования США по правам человека, а в 1982 году был назначен президентом председателем Комиссии по вопросам равенства в сфере занятости. В 1990 году президент Джордж Буш назначил его судьёй Апелляционного суда округа Колумбия. Известен жёсткими взглядами на целый ряд вопросов, в том числе поддерживает применение смертной казни к умственно отсталым, совершившим тяжкие преступления.

Напишите отзыв о статье "Томас, Кларенс"



Ссылки

  • [www.supremecourthistory.org/history-of-the-court/the-current-court/justice-clarence-thomas/ Supreme Court Historical Society]

Отрывок, характеризующий Томас, Кларенс

– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.