Класс, Майлин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майлин Класс

Класс в мае 2007 года
Основная информация
Полное имя

Майлин Анджела Класс

Дата рождения

6 апреля 1978(1978-04-06) (46 лет)

Место рождения

Горлстон (англ.), Норфолк, Англия, Великобритания

Годы активности

1998—наст.время

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

певица, пианистка, фотомодель, актриса

Инструменты

фортепиано

Жанры

Поп
Классика

Лейблы

EMI Classics

[www.myleeneklass.co.uk eeneklass.co.uk]

Майли́н А́нджела Класс (англ. Myleene Angela Klass; 6 апреля 1978, Горлстон (англ.), Норфолк, Англия, Великобритания) — английская певица, пианистка, фотомодель и актриса.





Биография

Майлин Анджела Класс родилась 6 апреля 1978 года в Горлстоне (англ.) (графство Норфолк, Англия, Великобритания) в семье англо-австрийца Оскара Класса и филиппинки Бэнг Класс. У Майлин есть сестра — Кайрин Класс[1].

Карьера

Майлин начала свою музыкальную и актёрскую карьеру в 1998 году — сыграла филиппинскую горничную в фильме «Монах Доусон (англ.)» и исполнила песню в фильме «Алиса в Зазеркалье».

У Майлин есть четыре музыкальных альбома: Popstars (2001) и Everybody (2002) в составе Hear’Say, Moving On (2003) и Myleene’s Music for Romance (2007) — сольно.

Также Майлин является фотомоделью.

Семья

Муж (2011—2013) — Грэм Куинн (род. 1957).

Дочери:

  • Ава Бэйли Куинн (род. 16.8.2007)[2]
  • Хиро Харпер Куинн (род. 25.3.2011).

Напишите отзыв о статье "Класс, Майлин"

Примечания

  1. [www.myleeneklass.co.uk/myleene/ Myleene: Everything you wanted to know about Ms Klass]. MyleeneKlass.co.uk. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/6GHV0I5cE Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  2. [celebritybabies.people.com/2007/08/16/myleene-klass-w/ Myleene Klass welcomes daughter Ava Bailey]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Класс, Майлин

– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.