Ковелл, Филлис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филлис Ковелл
Личная информация

Филлис Линдрея Ковелл (англ. Phyllis Covell); (урождённая Хоукинс;  (англ.)Howkins) (22 мая 1895 – 28 октября 1982) ― теннисистка из Великобритании.

Прежде всего известна тем, что была серебряным призёром на Парижской Олимпиаде 1924 года, где выступила в женском парном зачёте вместе с Китти Маккейн-Годфри. В 1923 году Ковелл выиграла титул чемпиона в женском парном зачёте на Американском национальном чемпионате снова вместе с Иаккейн, победив американок Хейзел Хочкисс-Уайтмен и Элинор Госс в трёх сетах.[1] Ковелл также заняла второе место в миксте на Уимблдонском турнире в 1921 году, выступив с Максвелллом Вуснамом. В 1924 году в городе Уимблдон теннисистка выступила в британской сборной на Кубке Уайтмена, которая одержала победой над командой из США со счётом 6-1: Филлис при этом также победила в обоих своих одиночных матчах против Хелен Уиллз и Моллы Мэллори.[2][3]





Финалы Большого Шлема

Парная игра

Результат Год Чемпионат Партнёр Оппоненты Счёт
Первое место 1923 Американский национальный чемпионат Китти Маккейн-Годфри Хейзел Хочкисс-Уайтмен

Элинор Госс

2–6, 6–2, 6–1
Второе место 1924 Уимблдон Китти Маккейн-Годфри Хейзел Хочкисс-Уайтмен

Хелен Уиллз

4–6, 4–6
Второе место 1929 Уимблдон Дороти Шепард Пегги Саундерс

Фоби Холкрофт

4–6, 6–8
Второе место 1929 Американский национальный чемпионат Дороти Шепард Пегги Саундерс

Фоби Холкрофт

6–2, 3–6, 4–6

Микст

Результат Год Турнир Партнер Оппоненты Счёт
Второе место 1921 Уимблдон Максвелл Вуснам Элизабет Райан

Рэндольф Lycett И Nbsp

3-6, 1-6
Второе место 1929 Американские национальные чемпионаты Банни Остин Nuthall Бетти

Джордж Лотт

3-6, 3-6

Примечание

  1. Collins Bud. The Bud Collins History of Tennis. — 2nd. — [New York]: New Chapter Press, 2010. — P. 479. — ISBN 978-0942257700.
  2. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,718650,00.html Sport: A Licking]. Time (June 30, 1924). Проверено 17 июля 2012.
  3. Collins Bud. The Bud Collins History of Tennis. — 2nd. — [New York]: New Chapter Press, 2010. — P. 529. — ISBN 978-0942257700.

Напишите отзыв о статье "Ковелл, Филлис"

Ссылки

  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF]  (англ.)
  • [www.databaseolympics.com/players/playerpage.htm?ilkid=COVELPHY01 Профиль на сайте databaseolympics.com]

Отрывок, характеризующий Ковелл, Филлис

Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.