Сурмава, Коте Владимирович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Коте Сурмава»)
Перейти к: навигация, поиск
Коте Сурмава
Имя при рождении:

Коте Владимирович Сурмава

Дата рождения:

24 января 1927(1927-01-24) (97 лет)

Место рождения:

Тбилиси

Гражданство:

СССР СССР
Грузия Грузия

Профессия:

кинорежиссёр, театральный режиссёр, сценарист, театральный педагог

Коте Владимирович Сурмава (24 января 1927) — грузинский кинорежиссёр и сценарист.





Биография

Родился в Тбилиси.

В 1952 окончил режиссёрский факультет Тбилисского театрального института. Педагог, доцент (1978) этого института.

В 1954-1961 — режиссёр, главный режиссёр (1970-1972) Тбилисского ТЮЗа.

В 1963-1970 — режиссёр Тбилисского русского театра им. А. Грибоедова. Один из создателей Театра-студии киноактера при к/ст «Грузия-фильм». Режиссёр ряда спектаклей в театрах Киева, Одессы.

Заслуженный деятель искусств Грузии (1967).

Фильмография

Режиссёрские работы

Сценарии

Напишите отзыв о статье "Сурмава, Коте Владимирович"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сурмава, Коте Владимирович

Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.