Курьер на Восток

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Курьер на Восток
Жанр

боевик, приключения

Режиссёр

Александр Басаты
Мурат Джусойты

Автор
сценария

Мурат Джусойты

Оператор

Владимир Панков
Виталий Соколов-Александров

Композитор

Игорь Кантюков

Кинокомпания

студия ФБ-33

Длительность

88 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1991

К:Фильмы 1991 года

«Курье́р на Восто́к» — кинобоевик режиссёров Александра Басаты и Мурата Джусойты. Художественный руководитель Станислав Говорухин.





Сюжет

Конец перестройки. Два друга-детдомовца: Артур Терский и Алан Терский. Артур — лучший наркокурьер одной мафиозной группировки. Алан  — преподаватель детской секции по борьбе. В секции Алана происходит несчастье — один из мальчиков ломает позвоночник, в результате чего финансирование секции Алана прекращается. У мафии тоже проблемы: новый следователь из Москвы Коротков «копает» под «Майора» — одного из главарей группировки (майора милиции Баркова). Для того чтобы усыпить бдительность следователя, «Доктор», главный мафиози, решает послать курьера в Среднюю Азию за партией наркотиков, чтобы «Майор» взял его с поличным, тем самым выгородив себя.

Изначально «Доктор» планировал послать «Заику» (Артура), но один из мафиози убеждает «Доктора» не подставлять Артура, ввиду того, что он — «суперкурьер». Решено было отправить человека со стороны. Артур предлагает поехать Алану, не подозревая о том, что это — «подстава».

Алан был взят с 9 кг опия. Ему дают 8 лет заключения и он попадает в исправительную колонию, начальник которой тоже член преступной группировки. Артур узнаёт о том, что случилось с другом и сам отправляется «на Восток», для того, чтобы найти виновных. Мафия узнаёт об этом и убивает «непонятливого курьера» Артура, когда тот прибывает на место.

Следователь из Москвы Иван Кузьмич Коротков отказывается верить в честность «Майора» и нанимает Сослана — сотрудника спецслужб, который отправляется в колонию под видом осуждённого на помощь Алану. Сослан войдёт в доверие к Алану, который будет называть его «Дядя».

В колонии у Алана начинаются проблемы: местный «пахан» по кличке «Шерхан», работающий на начальство, пытается психологически и физически унизить его. Но вмешательство авторитетного «Петровича» спасает Алана. Другой «пахан» — «Гельды» симпатизирует Алану, который получает кличку «Кавказ» и постепенно втягивается в жизнь заключённого. Вскоре поняв, кто виноват в случившемся, «Кавказ» решается бежать из колонии вместе со своими новыми друзьями: Вовчиком и «Дядей», чтобы отомстить и за себя и за Артура, весть о гибели которого ему приходит от «Дяди»…

В ролях

  • Блу Ариаг (Эльбрус Беслекоев)— Алан Терский, Кавказ
  • Владимир Бородин — Вовчик (озвучивает Вячеслав Баранов)
  • Артур Березин — Сослан, Дядя (озвучивает Вадим Андреев)
  • Давид Габараев — Шерхан
  • Сергей ПриселковПетрович
  • Александр НовиковАртур Терский
  • Игорь Богодухмайор Барков
  • Нурберды Аллабердыев — Гельды
  • Сапар Одаев — Акбар
  • Маирбек Цихиев — Доктор
  • Казбек Суанов — Ильин
  • Александр Казимиров — Иван Кузьмич Коротков
  • Борис Кантемиров — Серёга
  • Акмурат Артчиков — лейтенант
  • Сосик Икоев — брат Вовчика

Съёмочная группа

  • Продюсеры: И. Звягин, О. Кондратюк
  • Автор сценария: Мурат Джусойты
  • Постановка: А. Басаты, М. Джусойты
  • Режиссёр: Е. Немировская
  • Операторы-постановщики: В. Панков, В. Соколов-Александров
  • Художник-постановщик: В. Евсиков
  • Композитор: И. Кантюков
  • Художественный руководитель: С. Говорухин


Интересные факты

Алана Терского задерживают с 9 кг опия, осуждают на 8 лет колонии. Но на вопрос, по какой статье он посажен, Алан отвечает: «235-я». Статья 235 УК РСФСР называется «Незаконное занятие частной медицинской практикой или частной фармацевтической деятельностью» и минимальное наказание по ней — штраф, максимальное — срок до 5 лет лишения свободы.

Пояснение:
Осуждают Алана в одной из восточных республик СССР, соответственно применяют УК данной республики, в котором номера статей не совпадали с номерами УК РСФСР.

Напишите отзыв о статье "Курьер на Восток"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Курьер на Восток

Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.