Лайл Грант, Марк
Поделись знанием:
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
Марк Лайл Грант англ. Mark Lyall Grant | ||
| ||
---|---|---|
2009 — 2015 | ||
Предшественник: | Ким Даррох | |
Преемник: | Мэтью Рикрофт | |
Супруга: | Шейла | |
Дети: | сын и дочь | |
Награды: |
Марк Лайл (Лайал, Лаял) Грант (англ. Mark Justin Lyall Grant; р. 29.05.1956, Великобритания) — британский дипломат. С 2009 по апрель 2015 — постоянный представитель Великобритании при ООН. С сентября 2015 года — Советник по национальной безопасности Великобритании[en].
Биография
- Обучался в Итонском колледже и кембриджском Тринити-колледже.
- В 1996—1998 годах заместитель верховного комиссара и генеральный консул в ЮАР.
- В 1998—2000 годах глава департамента по Евросоюзу Форин-офис.
- В 2000—2003 годах директор африканского департамента Форин-офис.
- В 2003—2006 годах верховный комиссар Великобритании в Пакистане.
- В 2007—2009 годах политдиректор Форин-офис.
- С 2009—2015 год постоянный представитель Великобритании при ООН.
Четыре месяца являлся председателем Совбеза ООН: Ноябрь 2010, Март 2012, Июнь 2013, Август 2014.
Награды
Рыцарь-командор ордена Святого Михаила и Святого Георгия (2006, кавалер 2002).
Напишите отзыв о статье "Лайл Грант, Марк"
Ссылки
- [webarchive.nationalarchives.gov.uk/20130217073211/ukun.fco.gov.uk/en/about-us/whos-who/permanent-representative/ Permanent Representative — Welcome to the UK Mission website] (02/01/2013)
- [www.gov.uk/government/people/mark-lyall-grant Ambassador and Permanent Representative, UK Mission to the UN New York. Sir Mark Lyall Grant] // GOV.UK
Это заготовка статьи о Великобритании. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Лайл Грант, Марк
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.