Лектор (телесериал)
Значимость предмета статьи не показана в её тексте. Однако существуют авторитетные источники, показывающие значимость (см. разделы Литература, Ссылки). Вы можете помочь проекту, дополнив статью на основе этих источников. |
Лектор | |
Жанр | |
---|---|
В ролях |
Дмитрий Певцов |
Композитор |
Дмитрий Даньков |
Страна | |
Количество сезонов |
1 |
Количество серий |
8 |
Производство | |
Продюсер |
Илья Неретин |
Режиссёр | |
Сценарист |
Денис Карышев |
Хронометраж |
44 |
Трансляция | |
Телеканал | |
На экранах | |
Ссылки | |
[www.lector-film.ru/ tor-film.ru] | |
IMDb |
«Лектор» — шпионская драма, транслировалась на телеканале Россия-1. Впервые показана 26 марта 2012 года.
Сюжет
Максим Максимович — преподаватель факультета политологии в МГУ. Несколько лет назад он работал в ФСБ, откуда уволился в связи с трагическими обстоятельствами. Но, как известно, бывших сотрудников не бывает.
Однажды в лекционной аудитории МГУ появляется высокопоставленный офицер ФСБ и предлагает Максиму Максимовичу вернуться на службу, чтобы выявить «крота», который сливает сверхсекретную информацию в ЦРУ. Вскоре к нему за помощью обращается и его бывший коллега Владимир: «крот» целенаправленно пытается выставить его предателем. Когда на кону не только безопасность государства, но и жизнь давнего друга, Максим Максимович не может оставаться в стороне.
Почему же все обращаются к нему? Всё дело в том, что Максим Максимович — личность абсолютно неординарная. Несколько лет назад он разработал и внедрил в работу «Теорию дилетантов». Согласно теории, любое задание можно поручить обычному человеку, ведь он имеет исключительное преимущество перед профессиональным разведчиком — его действия не просчитываются логикой профессионалов.
Чтобы разоблачить двойного агента, спасти давнего друга и разыскать виновных в событиях двухлетней давности, Максиму Максимовичу вновь приходится окунуться в текущую деятельность разведки. Каждая серия — отдельная мастерски спланированная им спецоперация ФСБ по предотвращению диверсии зарубежных ведомств ЦРУ, МИ-6 и Моссад в отношении России. Среди террористических угроз и ракетных ударов Максим наконец встретит и настоящую любовь — художницу Киру.
Противостояние спецслужб становится ещё более напряженным, когда покровителям «крота» в ЦРУ становится известно, что Максим Максимович снова вступил в игру. И чем ближе он подбирается к своей цели, тем яснее понимает — в роли «дилетантов» оказались близкие ему люди и даже он сам.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Дмитрий Певцов | Максим Максимович |
Фёдор Бондарчук | Владимир Андреевич Зуев |
Екатерина Гусева | художница Кира Журавлева |
Михаил Хмуров | сотрудник ЦРУ Майкл Леонетти |
Александр Рапопорт | директор «русского департамента» ЦРУ Хейли |
Андрей Ильин | куратор ФСБ |
Алексей Макаров | торговец оружием Олег Корж |
Игорь Верник | террорист Аслан Бикаев, он же Клаус Гросс |
Александр Носик | сотрудник ФСБ Егор |
Даниил Спиваковский | физик Алексей Яковлевич Бирман |
Андрей Руденский | монах Дамаскин |
Анна Дюкова | сотрудница компании Алина |
Анатолий Кот | бывший сотрудник ФСБ Ребко |
Алиса Гребенщикова | жена Гросса Марта |
Азиз Бейшеналиев | киллер Ким |
Марина Блейк | Сатклиф |
Михаил Дорожкин | оппозиционный журналист Козак |
Игорь Арташонов | следователь УСБ ФСБ |
Сергей Чудаков | сотрудник Ми-6 О'Лири |
Игорь Миркурбанов | сотрудник Моссада |
Александр Наумов | друг детства Бирмана Антон Дудкин |
Музыка
- Основная музыкальная тема сериала песня "На прицеле" в исполнении Сергея Ашихмина написанной Дмитрием Даньковым , является глубоко аранжированной версией, а по сути плагиатом композиции Extreme Ways, написанной для трилогии: Идентификация Борна, Превосходство Борна и Ультиматум Борна.
Напишите отзыв о статье "Лектор (телесериал)"
Ссылки
- [www.lector-film.ru/ Официальный веб-сайт]
- [1k.com.ua/419/details/10/1 От зверя до политолога. Димон, выйди вон!] // Первая крымская
- [kp.ru/daily/25858.2/2825686/ Певцов отправил на пенсию Джеймса Бонда] // Комсомольская правда
Отрывок, характеризующий Лектор (телесериал)
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.