Лобода, Андрей Автономович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Автономович Лобода
Дата рождения

28 августа 1916(1916-08-28)

Место рождения

Ставропольский край

Дата смерти

11 октября 1965(1965-10-11) (49 лет)

Принадлежность

СССР СССР

Сражения/войны

Советско-финская война (1939—1940),
Великая Отечественная война

Награды и премии

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Андрей Автономович Лобода (28 августа 1916 — 11 октября 1965) — разведчик взвода конной разведки 78-го гвардейского стрелкового полка (25-я гвардейская стрелковая дивизия, 53-я армия, 2-й Украинский фронт), гвардии сержант — на момент представления к награждению орденом Славы 1-й степени. Один из полных кавалеров ордена Славы, награждённых в годы войны четырьмя орденами Славы.





Биография

Родился 28 августа 1916 года в селе Новоромановское ныне Арзгирского района Ставропольского края.

В Красной Армии с 1937 по 1940 и с 1941 года. Участник советско-финляндской войны 1939—1940 годов. В боях Великой Отечественной войны с июня 1941 года. Воевал на Брянском, Воронежском, Юго-Западном, 2-м Украинском фронтах. Участвовал в оборонительных боях под Воронежем и Харьковом, освобождении Украины, Румынии, Венгрии, Чехословакии.

9 августа 1944 года, находясь в составе группы в районе городов Бырлад, Васлуй Румыния, первым обнаружил противника. В завязавшемся бою огнём из автомата уничтожил шесть и вместе с бойцами взял в плен девять пехотинцев.

Приказом по 2-му Украинскому фронту № 203/н от 8 октября 1944 года за мужество, проявленное в боях с врагом, гвардии ефрейтор Лобода награждён орденом Славы 3-й степени.[1]

1-5 декабря 1944 года при подготовке прорыва обороны противника близ населённых пунктов Дэмант, Феньехараст, Вершаг восточнее города Будапешт гвардии ефрейтор Лобода 7-я гвардейская армия неоднократно ходил во вражеский тыл и приносил ценные сведения о силах, средствах и оборонительных сооружениях врага.

Приказом по 7-й гвардейской армии № 42/н от 13 февраля 1945 года гвардии ефрейтор Лобода награждён орденом Славы 2-й степени. [2]

В одном из боев в ходе той же Будапештской операции вновь отличился.

17 февраля 1945 года был награждён орденом Славы 3-й степени повторно (наградных документов, сведений об обстоятельствах боях и приказа награждения, на сайте «Подвиг народа» найти пока не удалось, хотя орден был вручён).[3]

В бою 4 апреля 1945 года в районе города Братислава Чехословакия сержант Лобода возвращаясь с задания в тылу врага, вступил в единоборство с вражеской группой, уничтожил двух противников, а одного взял в плен.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 мая 1946 года за мужество, отвагу и героизм гвардии сержант Лобода Андрей Автономович награждён орденом Славы 1-й степени.

Жил в городе Будённовск. Скончался 11 октября 1965 года.

Награды

Напишите отзыв о статье "Лобода, Андрей Автономович"

Литература

  • Гришко Г. А. Жаворонкин М. Ю. Орденская книжка. Москва, 2005. - 184 с. ISBN 5-901-667-08-5
  • Кавалеры ордена Славы трёх степеней: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии Д. С. Сухоруков. — М.: Воениздат, 2000. — 703 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-203-01883-9.
  • Каргапольцев С. В. Больше чем Слава. - Иваново, 2013. - 74 с.
  • Лобода В. Ф. Солдатская слава. Книга 2. М., 1967

Примечания

  1. [www.podvignaroda.ru/?n=3385418 Наградной лист] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 690155, д. 4767, л. 254)
  2. [www.podvignaroda.ru/?n=40972853 Наградной лист] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 690306, д. 1675, л. 313)
  3. Полные кавалеры ордена Славы. Биографический словарь. Т. 1. М.: Воениздат, 2010. стр. 283

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=12035 Лобода, Андрей Автономович]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Лобода, Андрей Автономович

Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.