Мадисон (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мадисон
Характеристика
Длина

295 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Мадисон+(река) Водоток]
Исток

 

— Координаты

44°38′32″ с. ш. 110°51′56″ з. д. / 44.6421544° с. ш. 110.8654901° з. д. / 44.6421544; -110.8654901 (Мадисон, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.6421544&mlon=-110.8654901&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Миссури

— Местоположение

Три-Форкс

— Высота

1232[1] м

— Координаты

45°55′39″ с. ш. 111°30′29″ з. д. / 45.9274281° с. ш. 111.5080238° з. д. / 45.9274281; -111.5080238 (Мадисон, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.9274281&mlon=-111.5080238&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 45°55′39″ с. ш. 111°30′29″ з. д. / 45.9274281° с. ш. 111.5080238° з. д. / 45.9274281; -111.5080238 (Мадисон, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.9274281&mlon=-111.5080238&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

США США

Регион

Вайоминг, Монтана

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Карточка реки: заполнить: БассейнК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: Высота устья

Ма́дисон[2][3] (англ. Madison River) — река в штатах Вайоминг и Монтана, США. Является одним из трёх верховий Миссури наряду с реками Джефферсон и Галлатин, с которыми она соединяется вблизи городка Три-Форкс (округ Галлатин, Монтана). Берёт начало на северо-западе Вайоминга, на территории национального парка Йеллоустон, от слияния рек Файрхол и Гиббон. Длина составляет 294 км[4].

Река была названа путешественником Мериуэзером Льюисом в 1805 году в честь четвёртого президента США, Джеймса Мэдисона.

17 августа 1959 года была перекрыта оползнем, сошедшим в результате землетрясения (англ.), отчего образовалось озеро Куэйк[5].

Напишите отзыв о статье "Мадисон (река)"



Примечания

  1. [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:958923408317202::NO::P3_FID:801119 U.S. Geological Survey Geographic Names Information System: Madison River]
  2. Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 210.</span>
  4. [www.britannica.com/EBchecked/topic/355879/Madison-River www.britannica.com]
  5. [survincity.ru/2012/02/rozhdenie-ozera-kvejk/ Рождение озера Куэйк]  (рус.) на сайте survincity.ru
  6. </ol>


Отрывок, характеризующий Мадисон (река)



Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?