Малая Экипцоко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Малая Экипцоко
Характеристика
Длина

11 км

Бассейн

88 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Малая+Экипцоко Водоток]
Исток

 

— Координаты

43°37′34″ с. ш. 43°06′55″ в. д. / 43.626111° с. ш. 43.115358° в. д. / 43.626111; 43.115358 (Малая Экипцоко, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.626111&mlon=43.115358&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Большая Экипцоко

— Местоположение

2,8 км по левому берегу

— Координаты

43°42′25″ с. ш. 43°07′02″ в. д. / 43.706871° с. ш. 43.117262° в. д. / 43.706871; 43.117262 (Малая Экипцоко, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.706871&mlon=43.117262&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 43°42′25″ с. ш. 43°07′02″ в. д. / 43.706871° с. ш. 43.117262° в. д. / 43.706871; 43.117262 (Малая Экипцоко, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.706871&mlon=43.117262&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Большая Экипцоко → Малка → Терек → Каспийское море


Страна

Россия Россия

Регион

Кабардино-Балкария

Район

Зольский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ма́лая Экипцоко́ (кабард.-черк. ЕкIэпцIэкъуэ цIыкIу) — река в республике Кабардино-Балкария. Протекает по территории Зольского района. Устье реки находится в 2,8 км по левому берегу реки Большая Экипцоко. Длина реки составляет 11 км, площадь водосборного бассейна 88 км².





География

Река берёт свое начало с северного склона горы Калла и впадает реку Большая Экипцоко между сёлами Каменномостское и Сармаково.

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Западно-Каспийскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Малка от истока до Кура-Марьинского канала, речной подбассейн реки — подбассейн отсутствует. Речной бассейн реки — Реки бассейна Каспийского моря междуречья Терека и Волги[1].

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:

  • Код водного объекта в государственном водном реестре — 07020000512108200004248
  • Код по гидрологической изученности (ГИ) — 108200424
  • Код бассейна — 07.02.00.005
  • Номер тома по ГИ — 08
  • Выпуск по ГИ — 2

Напишите отзыв о статье "Малая Экипцоко"

Примечания

  1. 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=173225 Государственный водный реестр РФ: Малая Экипцоко]. [www.webcitation.org/69ItaKglU Архивировано из первоисточника 20 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Малая Экипцоко

– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.