Рибизи, Марисса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Марисса Рибизи»)
Перейти к: навигация, поиск
Марисса Рибизи
Marissa Ribisi
Имя при рождении:

Сантина Марисса Рибизи

Дата рождения:

17 декабря 1974(1974-12-17) (49 лет)

Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса, сценарист

Карьера:

1986—наст.время

Санти́на Мари́сса Риби́зи-Кэ́мпбелл (англ. Santina Marissa Ribisi-Campbell; 17 декабря 1974, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американская актриса и сценарист.





Биография

Сантина Марисса Рибизи родилась 17 декабря 1974 года в Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) в семье музыканта Эля Рибизи и его жены-менеджера Гэй Рибизи (в девичестве Лэндрам). У Мариссы есть брат-близнец — актёр Джованни Рибизи.

С 3 апреля 2004 года Марисса замужем за музыкантом Беком (род.1970)[1]. У супругов есть двое детей — сын Козимо Генри Рибизи (род. в августе 2004) и дочь Тьюсдей Рибизи (род. в мае 2007)[2].

Карьера

В 1988—2006 года Марисса снялась в 34-х фильмах и телесериалах. В 1998—2001 года Рибизи выступила в качестве сценариста двух фильмов. В октябре 2007 года она запустила модную линию под названием «Whitley Kros» совместно с Софией Бэнкс.

Напишите отзыв о статье "Рибизи, Марисса"

Примечания

  1. [www.highbeam.com/doc/1P1-93658028.html Beck Marries Marissa Ribisi]. United Press International (20 апреля 2004). Проверено 26 апреля 2008. [www.webcitation.org/6DxHYxk3n Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  2. Itzkoff, Dave. [www.nytimes.com/2008/07/06/arts/music/06dave.html?pagewanted=2 In a Chaotic Industry, Beck Abides], The New York Times (6 июля 2008). Проверено 13 июля 2008.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Рибизи, Марисса

– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.