Мельница на Флоссе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Мельница на Флоссе» (англ. «The Mill on the Floss») — роман Джордж Элиот, впервые опубликованный в трёх томах в 1860 г.



Содержание

В романе подробно описывается жизнь Тома и Мэгги Тулливер, — брата и сестры, которые вместе растут где-то в Средней Англии, — на берегу реки Флосс неподалёку от деревни Сент Оггс (названия — вымышленные). Роман охватывает промежуток в 10-15 лет (период между 18201830-ми годами), начиная с детства и заканчивая наводнением на Флоссе.

Книга представляет собой частичную автобиографию писательницы, отражая унижение, испытанное реальной Мэри Энн Эванс во время продолжительной связи с женатым мужчиной, — Джорджем Генри Льюисом (философом-позитивистом, известным литературным и театральным критиком).

Мэгги Тулливер — центральный персонаж романа. Образ героини рисуется сквозь призму её отношений со старшим братом Томом, горбатым, но чутким и проницательным другом детства Филипом Уейкемом и женихом кузины Люси Дин, блестящим светским молодым человеком, — Стивеном Гестом.

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Мельница на Флоссе"

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)


Отрывок, характеризующий Мельница на Флоссе

– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.
Старик сначала остановившимися глазами смотрел на сына и ненатурально открыл улыбкой новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не мог привыкнуть.
– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…
– А присудил!.. присудил!.. – сказал старик тихим голосом и, как показалось князю Андрею, с смущением, но потом вдруг он вскочил и закричал: – Вон, вон! Чтоб духу твоего тут не было!..

Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.