Мидлтон, Томас
Поделись знанием:
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Томас Мидлтон | |
Thomas Middleton | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Ньюингтон-Баттс, пригород Лондона |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Язык произведений: |
английский |
Томас Мидлтон (1580—1627) — английский поэт и драматург якобинской эпохи.
С 1598 года учился в Оксфордском университете, который, по-видимому, не закончил. Студентом опубликовал несколько стихотворений. С 1601 года в Лондоне, пишет для театра. Первые пьесы Мидлтона, созданные в соавторстве с Т. Деккером и другими, утрачены.
С 1615 года пишет для труппы «Слуги Его Величества». С 1620 года — официальный хронист Лондона.
- 1604 — совместно с Т. Деккером — первая часть «Честной потаскухи» (The Honest Whore)
- 1604 — сатирические памфлеты о жизни Лондона — Муравей и соловей (The Ant and the Nightingale) и Черная книга (The Black Book).
- Осенний семестр (Michaelmas Term)
- Безумный мир, господа! (A Mad World, My Masters)
- Как надуть старика (A Trick to Catch the Old One; 1604, опубл. 1608)
- Трагедия мстителя (1606)
- Честная девушка из Чипсайда (The Chaste Maid in Cheapside, ок. 1613)
- Справедливый поединок (A Fair Quarrel)
- Женщины, остерегайтесь женщин (Women, Beware Women, ок. 1615—1617; опубл. 1657)
- Тайная подмена (Оборотень; The Changeling, 1622)
- Шахматная партия (The Game at Chess, 1624)
Напишите отзыв о статье "Мидлтон, Томас"
Ссылки и литература
- Мидлтон Т. Безумный мир, господа! // Младшие современники Шекспира. — М., 1986.
- Мидлтон Т., Роули У. Оборотень // Младшие современники Шекспира. — М., 1986.
- Margot Heinemann. Puritanism and Theatre: Thomas Middleton and Opposition Drama Under the Early Stuarts. Cambridge: Cambridge University Press, 1980.
- Covatta, Anthony. "Thomas Middleton's City Comedies." Lewisburg: Bucknell Univ. Press, 1973.
- Barbara Jo Baines. The Lust Motif in the Plays of Thomas Middleton. Salzburg, 1973.
- Eccles, Mark (1933). "Middleton's Birth and Education". Review of English Studies. 7: 431–41.
- Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
Экранизации
- Трагедия Мстителя (Revengers Tragedy), (реж. Алекс Кокс), 2002 год.
Отрывок, характеризующий Мидлтон, Томас
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.