Музыка её души

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Музыка её души (телесериал)»)
Перейти к: навигация, поиск
Музыка её души
Chiquinha Gonzaga
Жанр

мелодрама

В ролях

Режина Дуарте
Габриэла Дуарте

Страна

Бразилия

Количество серий

38 (30)

Производство
Режиссёр

Жайме Можардим

Хронометраж

50 мин.

Трансляция
Телеканал

Globo
ТНТ, M1

На экранах

с 12 января 1999
по 19 марта 1999 года

Ссылки
IMDb

ID 0181206

«Музыка её души», также «Чикинья Гонзага» (порт. Chiquinha Gonzaga) — биографический бразильский мини-сериал студии «Глобо», посвящённый первой бразильской женщине-композитору Шикинье (Чикинье) Гонзага. Сценарий — Лауро Сезар Мунис, режиссёр — Жайме Можардим. В России транслировался на каналах М1 и ТНТ.





Сюжет

Бразилия второй половины XIX века.

Франсиска Эдвижес была внебрачным ребёнком Базилео Гонзага и мулатки Розы. Вопреки желанию родных он женился на своей любовнице и признал Франсиску. Позднее у них родился сын Жука. Но стыдясь происхождения своей жены, Базилео всеми силами пытался сделать из дочери девушку из высшего общества. Он находит ей жениха — богатого Жасинту Рибейру де Амарал. Но Франсиска случайно встречает инженера Жуана Батисту де Карвальу и влюбляется в него. Она готова противостоять семье и церкви, но, увидев Жуана с его давней любовницей Сюзетт, соглашается на брак с Жасинту.

Проходит несколько лет. В семье рождается трое детей, но Франсиска несчастлива в браке. Муж запрещает ей не только сочинять и публично исполнять музыку, но даже просто играть на пианино. Франсиска всё чаще ищет утешения у своих друзей-музыкантов, которые зовут её Шикиньей. Судьба вновь сводит её с Жуаном Батисту. После очередной ссоры Франсиска, забрав старшего сына Жуана Гуалберту, уходит от мужа. Но счастье было недолгим. Жуан Батисту не смог разорвать связь с Сюзетт, и Шикинья оставляет его. Дочь от этой связи, Алиси, остаётся с отцом. Муж и отец запрещают ей встречаться с Марией и Иларио. Теперь вся жизнь Шикиньи Гонзага посвящена музыке.

Имя Шикиньи Гонзага становится известным в Бразилии, но это не приносит ей больших денег. Не радуют и дети. Жуан Гуалберту бросил жену Ритоку и дочерей, живёт со служанкой Виталиной. Иларио, воспитанный Жасинту и его тёткой Селести, стал преступником и, придя в дом Шикиньи, обворовал её. Мария и Алиси, оставшиеся после смерти мужей без средств, требуют у матери денег. Жуан Баптисту хочет вернуться к Шикинье, но она влюбляется в Жуана Баптисту Фернандеса Лаже, который младше её сыновей…

В ролях

дети:

  • Алехандре Лемос — Жуан Гуалберту (в детстве)
  • Андрэ Рикардо — Илариу (в детстве)
  • Ларисса Кирос — Мария (в детстве)
  • Эдуардо Калдас — Жука (в детстве)

Интересные факты

  • В оригинальной версии сериал делится на две равные части по 19 серий. В первой части молодую Шикинью сыграла актриса Габриэла Дуарте, во второй части — её мать, актриса Режина Дуарте.
  • В сериале снимались также актёры отец и сын Жункейра: отец, Фабио, играл роль Жуана Батисту Фернандеса Лаже (любовника Шикиньи); сын, Кайо, — роль Жуана Гуалбету (старшего сына Шикиньи).
  • Связующей нитью всего телесериала является спектакль, посвященный жизни главной героини, на котором она сама присутствует. Шикинья предстаёт зрителю в образе убелённой сединами дамы, сопровождаемой «сыном» — Жуаном Батисту. Трудно поверить, что это всё та же актриса — Режина Дуарте. Безупречный процесс «состаривания», по времени занимавший около пяти часов — заслуга специально приглашенного из Голливуда специалиста по макияжу — Давида Дюпуи.[1]

Напишите отзыв о статье "Музыка её души"

Примечания

  1. [memoriaglobo.globo.com/Memoriaglobo/0,27723,GYN0-5273-240037,00.html Memória Globo — Rede Globo]

Ссылки

  • [braziliada.ru/serials/chiquinha на braziliada]
  • [www.teledramaturgia.com.br/chiq.htm на teledramaturgia.com]

Отрывок, характеризующий Музыка её души

В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.