Мурата, Юсукэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Юсукэ Мурата
村田 雄介
Рождение

4 июня 1978(1978-06-04) (45 лет)

Направление

мангака

Известные работы

Eyeshield 21, One-Punch Man

Юсукэ Мурата (яп. 村田 雄介 Мурата Ю:сукэ?, род. 4 июля 1978, Мияги) — японский мангака.

Наибольшую известность ему принесла манга Eyeshield 21, над которой он работал в сотрудничестве с писателем Риитиро Инагаки, которая печаталась в журнале Weekly Shōnen Jump с июля 2002 по июнь 2009 года, а позже по ней был выпущен аниме-сериал. Также Мурата проиллюстрировал мангу One-Punch Man автора One, которая публикуется в онлайн-версии журнала Weekly Young Jump с июня 2012 года.



Список работ

  • Partner (яп. パートナー Па:тона:) (1995)
  • Samui Hanashi (яп. さむいはなし Самуй Ханаси) (1998)
  • Kaitō Colt (яп. 怪盗COLT) (2002)
  • Eyeshield 21 (яп. アイシールド21 Айси:рудо Нидзю:ити) (совместно с Риитиро Инагаки; 2002)
  • Madofuki Park (яп. 窓ふきパルク Мадофуки Паруку) (2008)
  • Hetappi Manga Kenkyūjo R (яп. ヘタッピマンガ研究所R) (2008—2010)
  • Blust! (2009)
  • Minds (яп. マインズ Майндзу) (2010)
  • Donten Prism Solar Car (яп. 曇天・プリズム・ソーラーカー Донтэн Пуридзуму Со:ра: Ка:) (совместно с Ясуо Отагаки; 2010—2011)
  • Dotō no Yūshatachi (яп. 怒涛の勇者達 Дото: но Ю:сятати) (совместно с One; 2012)
  • Dangan Tenshi Fan Club (яп. 弾丸天使ファンクラブ Данган Тэнси Фан Курабу) (совместно с One; 2012)
  • One-Punch Man (яп. ワンパンマン Ванпанман) (совместно с One; с 2012)

Напишите отзыв о статье "Мурата, Юсукэ"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мурата, Юсукэ

Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.