Мухаммад Осман аль-Джаляль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мухаммад Осман аль-Джаляль (по местному произношению Галяль; 1829, Бени-Суэф — 16 января 1898, Каир) — египетский писатель и переводчик.

Окончил школу языков в Каире. Работал переводчиком в различных министерствах и ведомствах, в поздние годы был судьёй в Каире и Александрии.

Наиболее интересны его переделки, соответственно арабским нравам и быту, комедий Мольера («Тартюф» (al-Chaykh Matlûf; 1873), «Учёные женщины» и т. п.) и драм Расина. Действующие лица говорят у него народным, а не старым литературным языком. Эта особенность была в 1870-х гг. прошлого века смелым новшеством, встреченным враждебно.

Джаляль переводил также Лафонтена и Бернардена де Сен-Пьера (уже литературным языком) и др.; писал исторические произведения, учебники.

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Напишите отзыв о статье "Мухаммад Осман аль-Джаляль"

Отрывок, характеризующий Мухаммад Осман аль-Джаляль

– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.