Наши танцующие дочери

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Наши танцующие дочери (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Наши танцующие дочери
англ. Our Dancing Daughters
Автор
сценария

Джозефина Ловетт

Композитор

Уильям Экст

Язык

английский

Год

1928

К:Фильмы 1928 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Наши танцующие дочери (англ. Our Dancing Daughters) — американская драма режиссёра Гарри Бомонта 1928 года.



Сюжет

Две подруги, Диана и Анита, знакомятся на вечеринке с миллионером Беном Блэйном. Диана полна идеализированных представлений о жизни, относится к своему новому знакомства как к естественному ходу вещей. Анита, наоборот, хладнокровная и расчетливая — ей нужен богатый муж, и она использует весь необходимый арсенал обмана для того, чтобы выйти замуж за Блейна.

Но вскоре пелена спадает с глаз Блейна, и он понимает, что вместо любящей его женщины он выбрал лживую имитацию.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Наши танцующие дочери"

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v36741 Our Dancing Daughters] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/our_dancing_daughters/ Our Dancing Daughters] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [notcoming.com/reviews/ourdancingdaughters/ Review on notcoming.com]

Отрывок, характеризующий Наши танцующие дочери

– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.